快生活 - 生活常识大全

史记吴王濞列传梁孝王恐原文翻译及鉴赏


  梁孝王恐[3],遣六将军击吴,又败梁两将,士卒皆还走梁[4]。梁数使使报条侯求救[5],条侯不许。又使使恶条侯于上[6],上使人告条侯救梁,复守便宜不行[7]。梁使韩安国及楚死事相弟张羽为将军[8],乃得颇败吴兵[9]。吴兵欲西,梁城守坚[10],不敢西,即走条侯军[11],会下邑[12]。欲战,条侯壁[13],不肯战。吴粮绝,卒饥[14],数挑战[15],遂夜奔条侯壁[16],惊东南[17]。条侯使备西北[18],果从西北人。吴大败,士卒多饥死,乃畔散[19]。于是吴王乃与其麾下壮士数千人夜亡去[20],度江走丹徒[21],保东越。东越兵可万馀人[22],乃使人收聚亡卒[23]。汉使人以利啖东越[24],东越即绐吴王[25],吴王出劳军[26],即使人��杀吴王[27],盛其头[28],驰传以闻[29]。 吴王子子华、子驹亡走闽越。吴王之弃其军亡也,军遂溃[30],往往稍降太尉、梁军[31]。楚王戊军败,自杀。
  【段意】 本段记吴楚叛乱的失败经过。开始吴军攻势凌厉,曾挫败梁国部队。当吴军与条侯的部队在下邑城遭遇时,条侯坚守营寨,待吴军粮源断绝后,打败了吴军。吴王带领几千人投奔东越。汉朝用金钱收买了东越,东越杀了吴王。吴王的两个儿子逃往闽越。楚王刘戊兵败后自杀。吴王弃军逃跑后,他的军队纷纷投降太尉部队和梁国部队。
  字数:596
  注释
  [1]初:起初。
  [2]西:向西。败:打败。棘壁:古地名,在今河南柘城西北。败棘壁,指打败了棘壁的守军。
  [3]梁孝王:汉文帝次子刘武。
  [4]还走:逃回。
  [5]使使:派遣使者。
  [6]恶(wu):中伤。
  [7]复:仍。守:坚持。便宜:斟酌事宜,不拘陈规,自行决断处理。不行:指不执行皇上的命令。
  [8]韩安国:字长儒。初事梁孝王,为中大夫。吴楚七国反时阻击吴兵有功,为梁国内史。武帝时任大司农、御史大夫等职。死事:为国事而死。相:丞相。
  [9]颇:略微,稍稍。
  [10]城守坚:城墙防守坚固。
  [11]走:奔向。
  [12]会:相遇。下邑:县名,今安徽砀山县。
  [13]壁:筑营垒。驻守。动词。
  [14]卒:士卒。
  [15]挑战:激使对方出战。
  [16]壁:营垒。名词。
  [17]惊东南:惊扰东南营垒。
  [18]备:防备。
  [19]畔:通"叛",背叛。散:逃散。
  [20]麾(hui)下:部下。麾,指挥作战用的旗帜。
  [21]江:长江。丹徒:县名,今江苏丹徒。
  [22]可:大约。
  [23]收聚:招集。
  [24]啖(dan):引诱。
  [25]绐(dai):欺骗。
  [26]劳:慰劳。
  [27]��(cong):(用矛)刺。
  [28]盛(cheng):用器皿装。
  [29]驰传:乘快车。闻:让上面知道。
  [30]溃:溃散。
  [31]往往:处处,各处,指各处溃散的士兵。稍:逐渐,陆续。
网站目录投稿:安天