君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林[1]乎?左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北[2];终始霸浐,出入泾渭;酆、鄗、潦、潏,纡馀委蛇,经营乎其内[3]。荡荡兮八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,径乎桂林之中,过乎泱莽之野[4]。汩乎浑流,顺阿而下,赴隘陕之口。触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌滂㵒[5]。浡滵汩,湢测泌[6]。横流逆折,转腾潎洌[7]。澎濞沆瀣,穹隆云挠,蜿灗胶戾[8]。逾波趋浥,莅莅下濑。批岩冲壅,奔扬滞沛[9]。临坻注壑,瀺灂霣坠。湛湛隐隐,砰磅訇磕[10]。潏潏淈淈,湁潗鼎沸[11]。驰波跳沫,汩㴔漂疾,悠远长怀[12]。寂漻无声,肆乎永归[13]。然后灏溔潢漾,安翔徐徊。翯乎滈滈,东注大湖,衍溢陂池[14]。于是乎蛟龙赤螭,䲛螹离。鰅鳙鰬魠,禺禺鱋魶[15]。揵鳍擢尾[17],振鳞奋翼,潜处于深岩。鱼鳖讙声,万物众夥。明月珠子,玓江靡[18]。蜀石黄碝,水玉磊砢[19]。磷磷烂烂,采色澔旰[20],丛积乎其中。鸿鹄鹔鸨,鴐鹅鸀,鵁鶄鹮目[21],烦鹜鷛,鵁鸬[22],群浮乎其上。泛淫泛滥,随风澹淡[23]。与波摇荡,掩薄草渚。唼喋菁藻,咀嚼菱藕[24]。 【段意】无是公夸耀大一统王朝之"巨丽"。先夸行经上林苑的"荡荡乎八川分流"气象,以及八川水产之丰饶。 字数:585 注释 [1]上林:苑名,在长安西。秦时已建,汉武帝又加扩建,周围三百里,有离宫七十所。 [2]苍梧:郡名,治所在今广西。西极:西境极远之地。这两句从极大的范围里描述上林苑的处所。一说苍梧、西极,指上林苑东、西边上的两个小地方。更:经历。紫渊:渊名,在长安北。 [3]霸、浐:两水名。终始:此夸张霸、浐被整个包容在上林苑内。酆(feng)、鄗(hao):二水名。潦(lao)、潏(jue):二水名。纡馀委蛇(yi):水流宛转曲折。经营:周旋之意。 [4]八川:即指上述八水。椒丘之阙:长着椒木的小山,其峰相对如宫阙。淤(yu):即水洲。浦:水边。桂林:桂树林。泱(yang)莽:广大貌。 [5]阿(e):大丘陵。隘陕:即狭隘。穹石:大石。堆:沙堆。埼(qi):曲岸头。滂㵒(pai):同"澎湃"。 [6](bi)浡:水盛貌。滵(mi)汩:水流疾速貌。湢测:相逼。湢(bi):迫。泌(bijie):水流相击。 [7]潎洌(pielie):水流翻腾冲击声。 [8]穹隆:水波高起貌。云挠:回旋曲折如云。蜿灗(wanshan):盘曲展转。胶戾:纠缠萦绕貌。 [9]趋浥(yi):流向低湿处。莅莅(li):水流貌。濑(lai):水流沙石上的急湍。批:击。壅:曲堤。滞沛:水流惊疾貌。 [10]瀺灂(chanzhuo):水小声也。霣:同"陨"。湛湛:水深貌。隐隐:水盛貌。砰(ping)磅訇(hong)磕(ke):水流鼓怒声。 [11]潏(yu)潏淈(gu)淈:水涌出貌。湁潗(chiji):水沸貌。 [12]汩㴔(xi):急转貌。漂疾:同"剽疾",猛悍迅疾。长怀:长归。 [13]肆:安然。永:长。 [14]灏(hao)溔(yao)潢漾:浩荡无际貌。翯(hao):水光。滈滈(hao):水发白光。大湖:关中巨湖。或曰即上林苑之昆明湖。衍溢:水漫溢而出。陂(pi)池:池塘。 [15]䲛(gengmeng):鱼名,似鳝。螹离:鱼名。鰅(yong):鱼名,皮有文采。鳙(yong):似鲢而黑。鰬(qian):形似鳝。魠(tuo):鱼名,颊黄口大。禺禺:鱼名,皮有毛,黄地黑文。鱋(ta):比目鱼。(na):鲵鱼,有四足,声如婴儿。 [17]揵(qian):举。擢:摆动。 [18]讙(huan):。明月:大珠。玓(dili):珠光闪耀。江靡:江边。 [19]蜀石:次于玉之石。黄碝(ruan):黄色美石,次于玉。水玉:水晶石。磊砢(ke):委积众多。 [20]磷磷烂烂:玉石色泽璀璨貌。澔旰(haohan):光采盛貌。 [21]鹔(su):即鹔鷞,似雁,毛呈绿色。鸨(bao):似雁而无后指。鸀(zhuyu):长颈赤目,似鸭而大,紫绀色水鸟。䴔䴖(jiaojing):似凫,高脚,有红毛冠。鹮(xuan)目:水鸟名,大于鹭而短尾,毛呈红白色。 [22]烦鹜:似鸭而小。鷛(yongqu):俗名水鸡。 (zhenci):水鸟名,毛呈苍黑色。䴔鸬:即鸬鹚,捕鱼水鸟。 [23]泛淫泛滥:浮游貌。澹淡:飘浮貌。 [24]掩薄:蔽依。唼喋(shadie):鱼吃食。菁、藻:水草。