忘掉她 忘掉她,像一朵忘掉的花,—— 那朝霞在花瓣上, 那花心的一缕香—— 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 像春风里一出梦, 像梦里的一声钟, 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 听蟋蟀唱得多好, 看墓草长得多高; 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 她已经忘记了你, 她什么都记不起; 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 年华那朋友真好, 他明天就教你老; 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 如果是有人要问, 就说没有那个人; 忘掉她,像一朵忘掉的花! 忘掉她,像一朵忘掉的花! 像春风里一出梦, 像梦里的一声钟, 忘掉她,像一朵忘掉的花! 【导读】 孩子,我忘不掉你啊! 此诗仍是为夭亡的长女闻立瑛而作的。作者越是说"忘掉",越是证明他"忘不掉"。 世人表达对亲友的痛悼时,常用"铭记",但"真正的哀痛和追思并不需要用任何强制意味的语言来固定。"(李怡) "忘掉她"是无奈之语、痛极之语,作者哀痛难当,寝食难安,视听艰难,于是努力忘掉夭亡的女儿。"如果是有人要问,/就说没有那个人"——她没有来过,没有来过。 孩子,你真的没有来过吗?作者用了一系列的比喻形容那个一闪而逝的、花儿一样的女儿:她像"花瓣上的朝霞""花心的一缕香""春风里一出梦""梦里的一声钟",这些意象,都是虚空而急逝的事物,恰恰符合夭亡的立瑛。 "听蟋蟀唱得多好,/看墓草长得多高",她真的远去了,与大地融为一体,与墓草成为一体。蟋蟀还在歌唱,但女儿已不再歌唱。大自然仍然生机而冷漠,女儿仍然无形而无声,"我"的痛又有什么意义呢?忘掉她吧,如同忘掉一朵花——世上的花很多,忘掉一朵又怎么了。 女儿坟前的小花,留给作者深刻的印象。于是,作者的心一阵绞痛,思念的岩浆翻腾起来。 "年华那朋友真好,/他(它)明天就教你老","我"也要老去,也要死去,只是你,早走了一步。万路归一,我心何求。 还要说明,闻一多的此诗是对美国现代女诗人蒂丝黛儿同名诗歌《忘掉它》的借鉴。请看台湾诗人余光中对该诗的翻译: 忘掉它,像忘掉一朵花, 像忘掉炼过黄金的火焰, 忘掉它,永远永远。时间是良友, 他会使我们变成老年。 如果有人问起,就说正忘记, 在很早,很早的往昔, 像花,像火,像静静的足音 在早被遗忘的雪里。 对比之下,同学们是否意识到,不押韵是现代诗的最大优势,押韵反而是枷锁。