【原文】 葆真①莫如少思,寡过②莫如省事;善应③莫如收心,解谬莫如澹志。 【注释】 ①葆真:永葆天真。 ②寡过:少犯错误。 ③善应:善于应对。 【译文】 想要永葆天真的本性,没有什么比少思考更好的办法了,要想少犯错误,没有什么比反省事情更好的办法了;想要善于应对世事,没有什么比收摄杂念更好的办法了,想要解除烦恼没有什么比淡泊明志更好的办法了。 【原文】 世味浓,不求忙而忙自至;世味淡,不偷闲而闲自来。 【译文】 世情浓,不求繁忙,繁忙也会自来;世情淡,不想偷闲,闲适也会自来。 【原文】 盘餐一菜,永绝腥膻,饭僧宴客,何烦六甲行厨①;茆屋三楹②,仅蔽风雨,扫地焚香,安用数童缚帚。 【注释】 ①六甲行厨:动用烟火做饭。六甲,即六丁,道教中的火神。 ②茆屋:即茅屋。三楹:三间。 【译文】 只有一盘菜,永远没有荤腥,招待僧人、宾客,何须动用烟火做饭;只有三间茅屋,仅能遮蔽风雨,扫地焚香,做这些事哪里用得着请几个仆童呢? 【原文】 以俭胜贫,贫忘;以施①代侈,侈化;以省去累,累消;以逆炼心,心定。 【注释】 ①施:施舍。 【译文】 用俭省战胜贫困,贫穷之感自然会忘记;用施舍代替奢侈,奢侈自然就会消解;以省事代替劳累,劳累自然会消除;用逆境来修炼身心,心志自然会坚定。 【原文】 净几明窗,一轴画,一囊琴,一只鹤,一瓯茶,一炉香,一部法帖;小园幽径,几丛花,几群鸟,几区亭,几拳石,几池水,几片闲云。 【译文】 干净的案几,明亮的窗户,一幅画,一架琴,一只仙鹤,一杯茶,一炉香,一本书法字帖;小小的园子,幽静的小径,几丛花,几群鸟,几座小亭,几块奇石,几池碧水,几片闲云。