快生活 - 生活常识大全

史记范雎蔡泽列传游学干诸侯小大甚众原文翻译及鉴赏


  游学干诸侯小大甚众[1],不遇[2]。而从唐举相[3],曰:"吾闻先生相李兑[4],曰‘百日之内持国秉[5]’,有之乎?"曰:"有之。"曰:"若臣者何如?"唐举孰视而笑曰[6]:"先生曷鼻,巨肩,魋颜,蹙齃,膝挛[7]。吾闻圣人不相[8],殆先生乎[9]?"蔡泽知唐举戏之[10],乃曰:"富贵吾所自有,吾所不知者寿也,愿闻之。"唐举曰:"先生之寿,从今以往者四十三岁。"蔡泽笑谢而去,谓其御者曰[11]:"吾持粱刺齿肥[12],跃马疾驱,怀黄金之印,结紫绶于要[13],揖让人主之前[14],食肉富贵,四十三年足矣。"去之赵,见逐[15]。之韩、魏,遇夺釜鬲于涂[16]。闻应侯任郑安平、王稽皆负重罪于秦,应侯内惭,蔡泽乃西入秦。
  将见昭王,使人宣言以感怒应侯曰[17]:"燕客蔡泽,天下雄俊弘辩智士也[18]。彼一见秦王,秦王必困君而夺君之位[19]。"应侯闻,曰:"五帝三代之事,百家之说,吾既知之,众口之辩,吾皆摧之[20],是恶能困我而夺我位乎[21]?"使人召蔡泽。蔡泽入,则揖应侯[22]。应侯固不快,及见之,又倨[23],应侯因让之曰[24]:"子尝宣言欲代我相秦,宁有之乎[25]?"对曰:"然。"应侯曰:"请闻其说[26]。"蔡泽曰:"吁,君何见之晚也[27]!夫四时之序,成功者去[28]。夫人生百体坚强[29],手足便利[30],耳目聪明而心圣智[31],岂非士之愿与[32]?"应侯曰:"然。"蔡泽曰:"质仁秉义[33],行道施德[34],得志于天下[35],天下怀乐敬爱而尊慕之[36],皆愿以为君王[37],岂不辩智之期与[38]?"应侯曰:"然。"蔡泽复曰:"富贵显荣,成理万物[39],使各得其所;性命寿长,终其天年而不夭伤[40];天下继其统[41],守其业,传之无穷;名实纯粹[42],泽流千里[43],世世称之而无绝,与天地终始[44]。岂道德之符而圣人所谓吉祥善事者与[45]?"应侯曰:"然。"
  蔡泽曰:"若夫秦之商君[46],楚之吴起[47],越之大夫种[48],其卒然亦可愿与[49]?"应侯知蔡泽之欲困己以说[50],复谬曰[51]:"何为不可?夫公孙鞅之事孝公也,极身无贰虑[52],尽公而不顾私[53];设刀锯以禁奸邪[54],信赏罚以致治[55];披腹心,示情素[56],蒙怨咎[57],欺旧友,夺魏公子卬[58],安秦社稷,利百姓,卒为秦禽将破敌[59],攘地千里[60]。吴起之事悼王也,使私不得害公,谗不得蔽忠[61],言不取苟合[62],行不取苟容[63],不为危易行[64],行义不辟难[65],然为霸主强国,不辞祸凶[66]。大夫种之事越王也,主虽困辱[67],悉忠而不解[68],主虽绝亡,尽能而弗离[69],成功而弗矜[70],富贵而不骄怠。若此三子者,固义之至也[71],忠之节也[72]。是故君子以义死难,视死如归,生而辱不如死而荣。士固有杀身以成名,唯义之所在,虽死无所恨。何为不可哉?"
  蔡泽曰:"主圣臣贤,天下之盛福也[73];君明臣直,国之福也;父慈子孝,夫信妻贞[74],家之福也。故比干忠而不能存殷[75],子胥智而不能完吴[76],申生孝而晋国乱[77]。是皆有忠臣孝子,而国家灭乱者,何也?无明君贤父以听之[78],故天下以其君父为僇辱而怜其臣子[79]。今商君、吴起、大夫种之为人臣[80],是也;其君,非也。故世称三子致功而不见德[81],岂慕不遇世死乎[82]?夫待死而后可以立忠成名[83],是微子不足仁[84],孔子不足圣,管仲不足大也[85]。夫人之立功,岂不期于成全邪[86]?身与名俱全者,上也[87]。名可法而身死者[88],其次也。名在僇辱而身全者,下也。"于是应侯称善。
  【段意】 写蔡泽早年不遇,找看相的唐举问前程,唐举说他从当时起还可活四十三岁,蔡泽很高兴,认为自己能有四十几年的富贵很够了。因闻范雎为王稽、郑安平事内心愧恐,乃入秦往见。蔡泽用"四时之序,成功者去"为喻,并用古人古事,向范雎说明功成身退之理,范雎称善。
  字数:1681
  注释
  [1]游学:以其所学外出游说。干:求。指向统治者求取禄位。小大:指大大小小的诸侯。
  [2]不遇:未遇上赏识自己的。遇:遇到。
  [3]从唐举相(xiang):就到唐举那里请他看相。从:就。唐举:魏人,是战国时的善相者。相:看相。看人的相貌以推测其命运的迷信行为。
  [4]李兑:战国时赵国大臣。前文云:"李兑管赵"。
  [5]持国秉:掌握国家权力。秉:同"柄",权柄。
  [6]孰视:仔细地看。孰:通"熟"。
  [7]曷(xie)鼻:仰鼻,鼻孔上翻。巨肩:指肩膀宽而高起。魅(tui)颜:额头突出。魅,突出。蹙齃(cu’è):凹鼻梁。蹙:收缩。齃,鼻梁。膝挛(luan):两膝弯曲。挛:曲不能伸。
  [8]不相:不讲相貌。即不在于相貌的美丑。
  [9]殆先生乎:大概说的就是先生吧?殆:或许,大概。
  [10]戏:开玩笑。
  [11]御者:驾车的人。
  [12]持粱:端着好米饭。刺齿肥:吃好肉。刺齿:乃"��(nie)"字分离而又写错的。(见《史记》"集解")。
  [13]结:系。紫绶(shou):紫色的丝带,用以系印。古代高官佩金印紫绶。要:"腰"的本字。
  [14]揖让:古代宾主相见的礼节。此谓在人主面前受到礼遇。揖:拱手礼。人主:君主。
  [15]见逐:被赶走。
  [16]遇夺釜鬲(li)于涂:在途中遇上强盗抢走炊具。釜:古代炊具,相当于现在的锅。鬲:古代炊具,像鼎,足部中空。涂:通"途"。
  [17]宣言:宣扬。感怒:激怒。
  [18]雄俊:才识特出。弘辩:能言善辩。
  [19]困君:为难您。
  [20]摧:挫败。
  [21]恶(wu):怎,如何。
  [22]揖:只行拱手礼。
  [23]倨(jù):傲慢。
  [24]让:责备。
  [25]宁有之乎:难道真有其事吗? 宁:难道。
  [26]请闻其说:请听听你的说法。
  [27]吁(xu):叹词。何见之晚:看问题多么迟钝。谓无先见之明。
  [28]序:次序。成功:完成各自的事。这两句意思是:四季次第往复,完成了各自的事(春生、夏荣、秋熟、冬藏)就过去。用以喻指范雎应功成身退。
  [29]百体:身体的各部。
  [30]便利:灵活。
  [31]圣智:聪慧。
  [32]与(yú):助词。表疑问。
  [33]质仁秉义:本性仁爱,持守大义。质:本。秉:持。
  [34]行道施德:能行正道,施加恩惠。
  [35]得志于天下:在天下实现了自己的宏愿。
  [36]怀乐:心怀喜悦。尊慕:敬重思慕。
  [37]愿以为君王:希望他作君王。
  [38]不:不是。期:期望。这句说:这难道不是智辩之士的愿望吗?
  [39]成理:治理。成:治。
  [40]天年:自然的寿数。夭伤:夭折,短命早死。
  [41]统:传统,准则。
  [42]名实纯粹:名与实皆具,两全其美。纯粹:纯正不杂,美好无瑕。
  [43]泽:德泽。流:传布。
  [44]与天地终始:同天地一样长久。
  [45]符:效验。这句说:这难道不就是行道施德的效果,圣人所说的很美好如意的事吗?
  [46]商君:战国时卫人。姓公孙,名鞅。因封于商,也称商鞅、商君。曾佐秦孝公变法,使秦国富强。后为秦惠王所诛。《史记》有传。
  [47]吴起:战国时卫人。善用兵。仕魏,魏文侯用为将,拜西河守以拒秦。后至楚,相楚悼王,明法令,务在强兵富国。悼王死,被宗室大臣杀害。《史记》有传。
  [48]种:文种。春秋楚人。为越国大夫,佐句践灭吴。后被句践赐剑自杀。见《史记·越王句践世家》。
  [49]卒(cu)然:同"猝然",突然。此指突然发生的不幸事件。愿:希望,羡慕。这句是说:他们的不幸结局也是可羡慕的吗?
  [50]欲困己以说:想用这样的说法来使自己无言以对。困:困窘。
  [51]谬:假意。
  [52]极身:终身。贰虑:二心。
  [53]尽公:尽忠国家。
  [54]设刀锯:设置刑罚。刀锯:古代的刑具。
  [55]信赏罚:该赏必赏,该罚必罚。信:诚信不欺。致:达到。
  [56]披腹心:剖心腹以示人。谓推诚相见。披:剖开。情素:本心,真情实意。
  [57]蒙:遭受。怨咎:责备,埋怨。
  [58]欺:欺骗。夺:强取。这里指骗取。据《史记·商君列传》载,商鞅领秦兵伐魏,魏使公子卬(ang)带兵抵敌。商鞅派人给公子卬送去一信,说他从前在魏时彼此是好友,现在不忍相攻,愿当面订立盟约,各自撤兵。公子卬前往订盟,一去即遭袭击。商鞅趁势进攻魏军,大破之。
  [59]禽:通"擒"。
  [60]攘(rang):侵夺,开拓。
  [61]谗:谗言,坏话。蔽:遮蔽。
  [62]苟合:随声附和。
  [63]苟容:苟且以求容身。
  [64]为危:因为遇到危险。易行:改变自己的行动。
  [65]行义:执行正义。不辟:不避开。这里是"不怕"的意思。辟:通"避"。难(nan):非难,指责。
  [66]不辞祸凶:不避个人的灾祸。
  [67]主虽困辱:指越王句践为吴所败,困于会稽。
  [68]悉:尽。解(xie):通"懈",懈怠。
  [69]主虽绝亡:即使君主要亡国绝代。虽:即使。离:离去。
  [70]矜(jin):自夸。
  [71]义之至:是义的极好表现。至:极。
  [72]忠之节:是忠的极高体现。节:高的样子。
  [73]盛福:大福。
  [74]信:诚实。贞:有节操。
  [75]比干:殷纣王叔父。纣荒淫暴虐,比干多次劝谏,被纣剖其心而死。殷:即商,朝代名。
  [76]子胥:伍子胥。完吴:保全吴国。因吴王夫差不听伍子胥劝告,终于被越所灭。
  [77]申生:春秋时晋献公太子,有贤行。献公的宠姬骊姬想立己子奚齐为太子,便谗害申生,申生被迫自杀。后献公死,晋国发生内乱。
  [78]听之:听取他们的意见。
  [79]僇(li):羞辱。这句说:所以天下的人认为这样的君主和父亲是可鄙的,从而同情这样的臣子和儿子。
  [80]今:句首助词。
  [81]致功:致力于事业。功:事。不见德:自己却未得到恩惠。见:表示他人行为及于己。
  [82]遇世:遇时。指好的遭遇。这句说:难道是羡慕他们的不幸死去吗?
  [83]待:必须,一定要。这句说:如果只有死才能成就忠诚的美名。
  [84]是:这里是"那么"的意思。微子:商纣王庶兄。因谏纣不听,去国。周灭商,向周称臣。不足仁:不够称为仁者。
  [85]管仲:春秋齐人。初事公子纠,公子纠在与齐恒公争夺君位中被杀,后来管仲又辅佐齐桓公,使之成为霸主。大:伟大,杰出。
  [86]期:希望。成全:圆满无缺。
  [87]身:指性命。全:保全。上:是上等。
  [88]法:效法。
网站目录投稿:孤梅