快生活 - 生活常识大全

和程序员交流的正确姿势


  原则
  0. 开门见山,直奔主题
  1. 表明你是真的理解他们
  2. 假装他们比你聪明(虽然这是事实)
  3. 明确指出需求
  4 不要摆出"我是个生意人"的架子
  5. 要有项目延期的心理准备
  6. 找 Bug 也不是简单的活
  7. 只有好项目,才有好代码
  8. 脑力劳动和体力劳动同样辛苦(虽然看不见)
  实战
  下面是伯乐在线翻译组优化中文版的讨论过程,有兴趣的朋友可以看看。
  赖童鞋:
  大家帮忙校对一下。
  与程序员交流的正确姿势
  直入主题
  表明你是真的理解他们
  承认他们比你聪明 | 假装他们比你聪明(虽然这是事实)
  明确地指出需求
  不要有"我只是个生意人"的心态 | 不要打"我是生意人"牌 | 不要仰仗自己是负责商业的
  要有花更多时间的心理准备 | 要有项目延期的心理准备
  找 Bug 也不是简单的工作 | (fix me
  只有好项目,才有好代码
  脑力劳动和体力劳动同样辛苦,虽然看不见 | 脑力劳动和体力劳动同样辛苦
  陈童鞋 13:39:01
  ‘不要有"我只是个生意人"的心态’ 这个不太同意, 我认为应该是 ‘不要有"我才是做生意的人"的心态’ 。如果是前面那种的话,英文应该用I"m a business guy ,而不是I"m the business guy
  赖童鞋 13:40:11
  有道理。译成"我才是负责商业的" 如何
  陈童鞋 13:40:58
  生意听起来舒服点吧
  郑童鞋 13:41:09
  我觉得他的意思是 我不是程序员 程序这块我不管。
  我觉得是"我只是负责生意的"比较好
  赖童鞋 13:42:24
  但是冠词是 the 强调 做生意的那个人,我同意@陈童鞋 ,意思是不要程序员管生意上的事情?
  唐童鞋 13:42:29
  "我只是个商人"
  如何?
  邢童鞋 13:43:17
  可
  郑童鞋 13:44:03
  (具体啥意思留给读者意会、、
  赖童鞋 13:45:39
  现在我们有两种意见:
  A 程序员不要管生意上的事情,"我才是做生意的那个人。 "
  B 我不要去管程序员的事情,"我只是个做生意的人"
  邢童鞋 13:46:00
  B
  吴童鞋 13:47:25
  为啥不是业务 是生意?
  邢童鞋 13:47:52
  因为业务是程序员写的
  郑童鞋 13:48:24
  感觉两种译法都有道理呢。
  陈童鞋 13:48:35
  A
  赖童鞋 13:48:48
  我倾向于A 原因1,冠词the而不是a特指了business guy 2如果不想去管程序员的事情,无需施压。但是原文pull " "card 带有施压的意思,要程序员不要去管这方面的事情,用打出……牌来阻止,带有施压的意味 3 原文图片的神态,是严肃的,有威严的,而不是置之不理的样子
  陈童鞋 13:50:00
  我同意 :D 感觉那个小人在抽烟
  赖童鞋 13:51:39
  请辩方同学陈述原因
  赖童鞋 13:53:37
  改成: 不要摆出"我才是做生意的人"的架子。如何?
  王童鞋 13:53:50
  我同意A。
  吴童鞋 13:54:01
  既然是talk to programmers, 那应该是产品汪,产品怎么会是生意人
  陈童鞋 13:54:03
  同意
  郑童鞋 13:54:12
  1. I’m the bussiness guy, you are the programmer?
  2. 我觉得这个pull ""card就是表明身份,理解成施压也行,理解成不想管也可以吧……
  3. 这个图也可以理解成手撑着脑袋,一团乱麻?
  郑童鞋 13:54:51
  从实际想的话其实两种译法都有道理的……我觉得不如译成中立一点的意思?
  改成: 不要摆出"我是做生意的人"的架子
  我觉得挺好
  赖童鞋 13:56:28
  不要摆出"我是个生意人"的架子 这样两种意思都可以理解了
  赖童鞋 13:56:42
  @陈童鞋 怎样
  郑童鞋 13:56:56
  同意
  赖童鞋 13:56:57
  @郑童鞋
  陈童鞋 13:57:21
  站着单手撑住脸颊显然是非常居高临下的感觉啊
  陈童鞋 13:57:39
  "我才是跟用户天天打交道的人!你懂屁!我才知道用户需要什么样的东西!"这种感觉
  陈童鞋 13:58:04
  "给我改!改!改!"这种感觉
  陈童鞋 13:59:01
  @赖童鞋 我同意你后来这个说法
  郑童鞋 13:59:27
  但是前面第二第三条说的不会跟这种说法有点重复么…
  赖童鞋 14:05:52
  不算重复吧,就这样吧。 @陈童鞋 我也比较倾向于这种理解方式,不过A意思也说的过去,我们就选这个比较中性的吧,读者理解成两种意思都可以。谢谢大家的讨论 。 END OF STORY
网站目录投稿:以阳