快生活 - 生活常识大全

万叶集内容介绍万叶集和兰亭集序有什么关系


  日本在今天公布了新的年号"令和",此前日本的年号都来自中国典籍,这次的年号首次采用了日本古典《万叶集》里面的内容。《万叶集》是日本最早的诗歌总集,相当于我国的《诗经》。《万叶集》收录的作品是从4世纪至8世纪,此后经过数人的校正才得到最终确定版。"令和"就是取自"初春令月,气淑风和,梅披镜前粉,兰薰珮后香。"这首诗,有人觉得这首诗的风格和兰亭集序相似,那这两者之间存在怎样的联系呢?
  "令和"出自日本现存最早的诗歌集─《万叶集》,其中卷五《梅花歌卅二首(并序)》(简称《梅花歌序》)的吟咏梅花之诗:"初春令月、气淑风和、梅披镜前之粉、兰熏佩后之香"。
  日本首相安倍晋三随后对新年号的寓意进行了阐述:《万叶集》是象征日本丰富的国民文化和悠长传统的日本古籍,新年号则蕴含了在人们的美丽心灵相互靠近之中,文化诞生并成长的意思。
  《万叶集》收录了自公元四世纪至八世纪、共4500多首长歌与短歌,总计有20卷,多数为奈良时代(公元710─784年,相当于中国唐睿宗至唐德宗年间)作品,最终成书于八世纪后半叶,相当于中国的《诗经》。
  不过也有研究者认为,"令和"与东汉张衡《归田赋》"仲春令月,时和气清"的语意非常相似,亦有说法指称"初春令月、气淑风和"可能模仿自王羲之《兰亭集序》"天朗气清,惠风和畅"之意。
  日本天平二年春正月十三日(唐玄宗开元十八年,公元730年2月4日),大宰帅(大宰府长官,大和朝廷管理九州岛地区的行政官)大伴旅人,效仿东晋王羲之举行的兰亭集会,在其宅邸邀请官员32人,举办了梅花宴,借由赏梅花欢迎春天的到来。32人以梅花为主题每人赋歌一首,并由大伴旅人加上汉文长序,即《梅花歌序》。
  有中国学者层比较《万叶集》卷五《梅花歌卅二首(并序)》(简称《梅花歌序》)与中词句的用典,从词句到结构,都与王羲之在兰亭集会上所作的名篇《兰亭集序》非常相似。
  例如,《梅花歌序》虽只是129字的短文,但"气淑风和"、"忘言一室之里"等处均仿自《兰亭集序》的"惠风和畅"、"悟言一室之内",且"快然自足"更是直接引用《兰亭集序》的文句。
  不论日本新年号"令和"究竟出自和歌集─《万叶集》,或是转一手取自中国名篇《兰亭集序》,日本作为东亚汉字文化圈的一环,自古以来不乏学习、吸收中华文化的例子,况且新年号的寓意是寄望日本国民开创一个美好的新时代,这个愿望放诸四海皆准,用典是否来自中国,也就不是那么重要了。
网站目录投稿:芷蕊