落魄江湖载酒行, 楚腰纤细掌中轻。 十年一觉扬州梦, 赢得青楼薄倖名。 注释: 遣怀:抒发感触甚深的情怀。 落魄:漂泊,作游乐解。 楚腰:《汉书•马廖传》:"吴王好剑客,百姓多疮瘢;楚王好细腰,宫中多饿人。"后称细腰女子为腰。 掌中轻:《飞燕外传》:"赵飞燕体轻,能为掌上舞。"此处均指苗条轻盈的扬州歌女。 一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。 一觉:一旦醒悟。 扬州梦:《杜牧别传》载:"牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。"赢得:落得。 青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。 薄倖:《辞海》注:"犹言薄倖情,负心。" 三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。 赏析: 也许"才子多风流"这句话颇有来历,杜牧也曾不拘细行、放浪不羁、风流一时。本诗表现了诗人对任职扬州时纵情酒色的生活的追悔之意。