【年代】:宋 【作者】:吴文英——《宴清都/连理海棠》 【内容】: 绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。 芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。 东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。 障滟蜡、满照欢从,嫠蟾冷落羞度。 人间万感幽单,华清惯浴,春盎风露。 连鬃并暖,同心共结,向承恩处。 凭夜谁为歌《长恨》? 暗殿锁、秋灯夜语。 叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。 【注释】: 绣幄:绣幕,用以护花。 鸳鸯柱:用来支撑幄幕的成双的立柱。 秦树:指连理海棠,即异根海棠枝干连生者。 钿合:两扇相合的金饰盒。 障:指遮蔽。 滟蜡:大蜡烛。滟,烛泪波动的样子。 苏轼《海棠》"只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。" 嫠蟾:指嫦娥,无夫曰嫠。 华清:华清池,在陕西临潼骊山下,为华清宫中之温泉,杨贵妃沐浴处。 盎:盈溢样子。 "连鬃"二句:古代少女梳双鬟,婚后则合为一髻,绾同心结以示恩爱。 旧期:指七月七日。 春盟:指生生世世永为夫妇之誓词。 白居易《长恨歌》:"七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿意作比翼鸟,在地愿意为连理枝。" 【赏析】: 刘永济曰:"此咏物之工整者。因咏物亦托物言情,故换头以下全以《长恨歌》中之杨贵妃比言,亦有明皇有妃子海棠春睡之语也。""此词既以杨妃比花,以明皇 与杨离全之事贯穿其中,实则又以杨妃比喻以抒写自己离情。作者心细如发,而用笔灵活,绝不粘滞,是卷中咏物最工之作。"(《微睇室说词》)