玉惨花愁出凤城, 莲花楼下柳青青。 尊前一唱阳关曲, 别个人人第五程。 寻好梦,梦难成, 有谁知我此时情。 枕前泪共阶前雨, 隔个窗儿滴到明。 【作者】 聂胜琼,长安名妓,后嫁李之问。 【今译】 你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。 就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。 我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离! 真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。 有谁知道我此时的情怀? 我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨, 隔着窗儿,里外一起滴到天明! 【赏析】 这首词是作者在长安送别李之问时所作。上片写送别情景。出城相送,玉惨花愁,莲花楼下,柳色青青。一曲阳关,离人远去,留下了绵绵相思与怀念。下片写别 后凄伤。欲寻好梦,梦又难成。泪湿枕衾,辗转达旦。雨声和泪,滴到天明。相思之情,令人心碎。据《词林纪事》载:之问得此词,藏于箧间,抵家为其妻所得。 因问之,具以实告。妻善其语句清健,遂出妆奁资尖取归。