快生活 - 生活常识大全

衡阳市政府英文门户网站新闻翻译板块建设现状及优化


  【摘 要】政府英文门户网站作为城市形象外宣的重要媒介,对于城市形象传播具有重要意义。本文以对衡阳市政府英文网的现状分析为基础,从网站运维和新闻翻译两个方面进行了调查和梳理,提出优化方案,促进衡阳市城市形象的对外传播。
  【关键词】政府;英文门户网站;新闻翻译;板块建设
  一、引言
  在中国国际化的进程中,城市对外形象的树立和传播不仅逐渐成为中国国际形象塑造最重要的部分之一,也是城市提高国际影响力和竞争力的重要途径。国内外籍人士获得某城市的相关信息有多种途径,除了英语频道、英文报纸和英文(商业)网站外,最直接的方式就是使用该城市的政府英文网。因此政府的英文网已经成为政府与国内外籍人士沟通的桥梁,成为促进经济发展和文化传播的最直接媒介之一。这就意味着衡阳市形象的对外传播与衡阳市政府英文网的建设密切相关。自2010年开始,衡阳市政府电子政务办公室委托衡阳师范学院建设衡阳市政府英文门户网站。近年来,该网站建设取得了较好的成绩。2011年在全国同级别网站中排名第八位。2012年排名第五位。2013年排名第三位。近年来该网站建设一直稳中有进。
  本文以对衡阳市政府英文门户网站的现状分析为基础,从网站运维和新闻翻译两个方面进行了调查和梳理,并针对一些问题提出了改进的看法和建议,促进衡阳市城市形象的对外传播。
  二、网站运维及优化方案
  (一)网站运维
  衡阳市政府英文门户网站建立了7个一级栏目,30个二级栏目。无论从规模化、国际化建设,还是从功能及商务化方面都得到全面提升。网站运维任务如下:
  1.强化体系建设,明确了英文网站信息采集、展现模块的标准,使信息的展示规范化、标准化。
  2.加强网站内容体系建设,确保网站拥有充实的资讯和信息,进一步提高网站的国际影响。结合有关活动的开展,进一步加强热点新闻、视频新闻、图片报道、专业图表等内容的建设,对各栏目重新编排梳理,使网站的内容展示丰富多彩。
  3.加强用户体验服务功能的建设。进一步优化网站栏目和功能导航,通过增加在线客服功能、增强网站搜索功能等措施扩展用户的参与度。
  4.进一步加强门户网站安全建设。一方面巩固立体化安全防护体系,强化网站应用平台和网站数据库之间的访问控制,优化网站程序,杜绝代码漏洞。另一方面,建立了由衡资深教授与网络工程师组成的英文网站信息系统运维组,对英文网站的可用性、可靠性进行实时监控,同时对所有站点发布的信息和网站的可用性状况进行记录与统计。
  5.加强网站相关制度的建设。制定了多项针对市政府英文网站信息系统特点的网络安全规章制度。从网站运行保障、内容发布、信息采编审核等方面建立了完整的制度保障体系,确保网站的正常运行。
  (二)优化方案
  1.进一步加强信息的整合力度,加强与网站门户和与市政府各机关对内、对外相关业务系统的集成,实现资源整合达到统一展示、信息资源共享、功能高度融合的目标。
  2.进一步加强网站影响力建设,将英文网站的社会效应与经济效应指标引入网站建设的评价中,按照对应的指标体系,客观量化地对网站进行测评,从成本效益分析、业务交易及替代率等角度考量网站的应用效果,促进网站建设,追求网站效益产出的最大化。
  3.推进加强多语种门户网站版本的建设,促进门户网站的国际化。从技术、功能及内容等多个层面不断深化外文网站的建设,加强外文网站运维人员的投入,使外文网站建有所用,真正发挥效益。
  4.英文网站将从形式上、服务形态上进行创新发展。逐渐从单纯的公众信息发布向针对不同用户的使用需求,按需提供分类信息服务的方式转变,以用户为中心,以服务为导向的网站应用新模式,为网站的持续发展注入了新的活力。
  5.充分发挥网站的宣贯作用,建立衡阳市文化统一展示与宣贯平台,对内凝聚市民群众,对外吸引广大外国友人与商户,将政府的社会责任及衡阳市政治、经济的长期可持续发展通过门户网站进行宣讲。
  三、新聞翻译建设及优化方案
  (一)新闻翻译建设
  1.翻译梯队
  为了每天能够保质保量按时上传新闻,我们充分利用学生和教师资源,形成学生和老师分级负责的翻译梯队,建立了方便联络和沟通的QQ群,具体了梯队成员中各自的任务和职责。首先,为了保证新闻的来源,我们基本选择衡阳市政府中文网站、红网以及0734.com上的本地新闻。其次,梯队中安排了中文新闻编辑,负责为翻译小组提供中文新闻稿件及其相关图片,按时发至群邮箱;再次,我们的核心部分——翻译梯队由五个小组组成,分别由五位老师负责,形成了从星期一到星期六的轮班负责制,负责组织学生翻译当日新闻,修改审核后上传;最后,为了保证稿件质量,审核梯队安排了二审和三审,分别由外国语学院教授负责,并且还聘请了外籍专家担任审校工作。
  2.翻译工作
  在翻译板块运作之前,组织和安排学生加入新闻翻译小组,负责学生英语新闻翻译的培训工作,多次与学生进行新闻翻译心得交流,并及时上传有关英语新闻翻译的相关书籍,鼓励学生多看多学,并利用自己教学优势,鼓励学生多进行英语翻译训练,取得不错的效果。但在实际运作过程中,外国语学院学生对新闻翻译,没有太多的问题,但是在具体选题把握上存在不少问题,毕竟我院学生没有经过新闻翻译系统训练,鉴于这种情况,翻译板块各位老师及时调整计划,利用自身教学方便,在新闻学院选出部分优秀学生,专门从事中文新闻选题工作,这样就可以保证网站新闻来源的可靠性和准确性,同时也节省外国语学院学生的时间,让外国语学院学生有更多的时间进行新闻的英语翻译。这样既提高了新闻的时效性,又提升了新闻的翻译水平。目前这项工作处于摸索阶段,翻译板块各位老师会根据情况随时进行调整。
  翻译板块由于信息量大,更新速度快,这要求翻译板块各位老师,特别新进的几位老师具有强烈的责任心。各位老师克服各种困难,坚持有任务的前天晚上将学生上交的新闻翻译稿件仔细修改,做到准确无误,以便于新闻第二天能够及时出现在网站上。作为二审、三审以及审校,每天都要及时对稿件进行审核、校对,要对新闻的内容进行仔细核实,对翻译的质量进行把关,校对拼写和语法,防止疏忽和遗漏,有时还得对版面进行不断地调整,使其更美观。
  (二)新闻翻译工作中遇到的问题和建议
  从目前运行情况来看,我们遇到了一些问题,也有一些设想和建议:
  1.翻译内容其实也是检验教学水平的一种手段,建议在高年级,特别是翻译班,可以适当开设相关课程,请有经验的老师,也可以是新闻方面的资深专家,来指导高年级的学生进行新闻翻译,同时,也可为网站新闻翻译提供后备人才。
  2.虽然每次更新动态新闻中,老师们都是优先选择图片新闻,但是更新的动态新闻中图片新闻相对不多。
  (三)优化方向
  1.选择更多的新闻翻译方面比较出色的学生加入到翻译团队,提高市政府网站新闻翻译质量。
  2.更多地上传图片新闻的翻译,丰富衡阳市政府英文门户网站新闻翻译建设。
  四、结语
  随着政府部门办公网络化、电子化的工作已日趋普及深入,作为衡阳市政府政务网站的重要组成部分,至2012年衡阳市政府英文网站升级并改版以来建设与管理制度日渐完善,更进一步规范了栏目设置,使各板块功能更加清晰,栏目设置更加有序,网站整体结构、页面布局、栏目设置、艺术装帧水平不断提升,服务功能进一步增强。近年来,在全国各地市政府英文网站绩效评估中一直名列前茅,有效提高衡阳市软实力,提升了衡阳市政府对内、对外网上形象。
  【参考文献】
  1. http://www.hengyang.gov.cn/
  2. http://www.enghengyang.gov.cn/
  基金项目:衡阳市社会科学基金项目2016D125《传播学视角下衡阳市政府英文门户网站新闻编译研究》;湖南省教育厅科研项目17C0231《传播学视阈下政府英文门户网站新闻编译研究》。
网站目录投稿:晓山