每年的这个时候,我都会为一些改变人们语言范式的最胡扯管理用语颁奖。由于胡话产业去年遭遇了自大萧条(Great Depression)以来最严重的衰退,我本以为2009年胡话奖的境况会格外惨淡。但翻阅了我的胡言乱语积累本后,我为这些素材的品质之高感到惊讶,由此打消了顾虑。看来,即使在萧条时期,一些管理人士仍能够挑战极限,再创新高。那我就此打住,开始一一颁奖。 首先是 "最佳名词假扮动词奖"。该奖项向来竞争惨烈,但2009年的得主毫无争议:石油行业分析师尼尔·麦克马洪(Neil McMahon)。他对《华尔街日报》(Wall Street Journal)表示,埃克森(Exxon)"或许能永远地改变行业结构,并与竞争对手拉开差距(Gap away from competitors)"。麦克马洪由此与其他竞争者拉开了差距,赢得该奖项。 下一个奖项要颁给对介词"Up"最刺激的用法。前些年,该奖项出现过一些卓越的入围者:Head Up(带头),flag Up(提出,强调)。但今年的获奖者更不寻常。它出自一位百折不挠的公关经理。他在一封主动出击的电子邮件中表示:"我想要围绕在您身边(circle Up with you),以确保您收到了我以下信函。"我理解curl Up(蜷缩)的意思,但真不明白circle Up是什么意思。 2009年,炒人鱿鱼是一种颇为流行的行为,而描述这种行为的最佳新名词奖,则要颁给新西兰航空公司(Air New Zealand)。该公司宣布,将"废除(disestablish)至多100个长途乘务员职位"。 过去一年中,人们还常常对周遭发生的事情摸不着头脑。而表达"对此我毫无头绪"的最佳新说法奖,则要颁给一位制药业经理人——他说道;"目前我对此视线不佳(don"t have a good optic)。" 管理人士们不但为坏事创造了新词汇,就连说好事时他们也做不到直抒胸臆。我将把今年的"不必要的委婉表达奖"颁给陶氏化学(Dow Chemical)首席执行官利伟诚(Andrew Liveris)。他在与分析师谈论公司面临的多种选择时称:"我们有相当大的可选择性(Optionality)。" 年年都最受我青睐的奖项之一是"多重隐喻奖"。过去曾荣膺中跑金牌的塞巴斯蒂安•科(Sebastian Coe)在他那本满是陈词滥调的自传《胜者思维》(The Winning Mind)中的表现,为他在这一方面又赢得了一座奖杯。"有时候,有必要深入挖掘,发现下一套传动装置——同时永远不要忽视大局。"这个三重隐语让读者彻底晕头转向,让科做到了言之无物。 "最佳员工通告奖"则授予诺基亚(Nokia)秘鲁员工停车场的告示。该公司在每一个停车位上方都贴着标语:"是我每天一早来到这里,希望改变世界。"这表明,美国福音教会式的企业语言是如何漂洋过海传到芬兰,接着辗转来到秘鲁的,正如中国人所言,照猫画虎反类犬。 今年的"最佳企业歌曲奖"被俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)轻松摘得。一位中年俄罗斯经理唱道;"别再费心寻找,比Gazprom更可靠的朋友,你永远也找不到"——歌词成功地同时兼顾了险恶的用心和感伤的情绪。它具备了所有的元素:皮帽子、音调的变化、奔跑的鹿,以及可爱的孩子们朝管道里张望。其效果不谛是又一部《波拉特》(Borat)——只是更具超现实主义色彩。我劝你赶紧去YouTube上看看这部电影。 与以往一样,"最佳职位头衔奖"有众多入围者,但折桂者却是一名年轻的新闻系女生(我不会透露她的名字)。她自己目前还没有工作,却在名片上印着:"生活探索者、多媒体小说家、人生阅历建筑师。"如果说新闻业讲究的是实话实说,这可不是一个好的开端;但我有种感觉,她可能会在2010年引起人们的关注。 电子邮件中最令人恼火的结束语莫过于"希望有所帮助"(Hope that helps),不过,评委们在最后一刻决定不将奖项授予这句话,而是HTH——它令人厌恶的缩写。与之相比,"rgds"(我以前最恶劣的缩写结束语)都开始显得亲切起来。 最后一个奖项是年度"最佳陈词滥调奖",而该奖授予"房间里的大象"(the elephant in the room)。去年,全球各地几乎很少有哪间会议室没有出现过大象的身影,仅那些主要报纸和杂志,就报道过3700头大象显身各种房间——而在2000年,这一数目仅为175头。如果要用一句话来总结2009年,那就是:这是大象像兔子一样繁殖的一年。