旧名《百句譬喻经》、《百句譬喻集经》、《百喻经》、《百喻集》等。宣说佛教教诫著作。四卷(或作五卷)。五世纪印度僧伽斯那集,由其弟子求那毗地译于南齐永明十年(492年)。 求那毗地,生年不详,卒于齐中兴二年(502年)。中印度人。僧伽斯那的弟子,博通大小乘经。建初元年来建业(今南京),住毗离耶寺,永明十年九月十日译出此经,同时译出《须达长者经》及《十二因缘经》各一卷,后于建业止观寺摄受徒众,甚为有名。 本书在十二部经中,属于譬喻一类,每篇都由喻和法两部分合成。喻是一篇简短的寓言,法是本篇寓言所显示的教诫。书中以寓言形式,用一百个(今存九十八喻)事例来说明佛教的基本教义。大部分故事系以一般民众为对象,亦有对外教徒、出家众、国王等而说的。内容包括:愚人食盐喻、妇女欲更求子喻、入海取沈水喻、毗舍阇鬼喻、估容驼死喻、欢喜丸喻、口诵乘船法而不解用喻等,主要描写幽默可笑的事情,有很犀利的讽刺性,也可以作笑话看。都是利用譬语教训,增加理解。僧伽斯那在跋颂中说:本书以戏笑的方法来阐明佛法,如以苦药和石蜜,虽损蜜味,但主要是为了治病。先讲笑话,后讲佛法,如先服吐下药,后以酥滋润身体。笑语里包含佛法,如树叶裹阿伽陀药,希望读者但取佛法的阿伽陀药,而抛弃戏笑的树叶。这些寓言,可能都是从前民间所流传,后为佛教学者采集应用。在汉文《大藏经》中现存的譬喻经,除本书外,还有道略集《杂譬喻经》一卷、后秦鸠摩罗什译,及《众经撰杂譬喻》二卷等。这部经的译文笔调朴实而明朗,具有很高的文学价值。 本书的单行本有1914年金陵刻经处刻本,分上下两卷,系鲁迅断句,并施资刻成。1926年,王品青把《百譬经》校订改名为《痴花鬘》,在上海印行。另外,只取本经的寓言部分而改写为语体文的《百喻经故事》,有冯雪峰和倪海曙两人之作,先后于一九四九年、一九五七年在上海印行。本书收在《碛砂藏》观字函和《大正藏》第四卷。