《 金jīn陵líng酒jiǔ肆sì留liú别bié 》 风fēng吹chuī柳liǔ花huā满mǎn店diàn香xiāng , 吴wú姬jī压yā酒jiǔ唤huàn客kè尝cháng 。 ( 劝quàn客kè 一yī作zuò : 唤huàn客kè ) 金jīn陵líng子zǐ弟dì来lái相xiāng送sòng , 欲yù行xíng不bù行xíng各gè尽jìn觞shāng 。 请qǐng君jūn试shì问wèn东dōng流liú水shuǐ , 别bié意yì与yǔ之zhī谁shéi短duǎn长cháng 。 < 《金陵酒肆留别》古诗带拼音和意思译文和注释 译文 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。 请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远? 注释 金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。 风吹:一作"白门"。 吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作"劝",一作"使"。 子弟:指李白的朋友。 欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。 试问:一作"问取"▲