译者:王大发财丨译言 发布在本周《美国国家科学院院刊》上的一份研究证明了这世界上所有人类语言都是积极向的,然而不同语言之间的积极程度却差很多。 波丽安娜假说认为人类往往记住好事忘掉坏事,回忆事情总是用正面积极的词汇(即便有时现实并不吻合),该假说以Eleanor H. Porter 1913年发表的小说《波丽安娜》中的主人公命名,小说中波丽安娜会玩【快乐游戏】——无论在任何境况下都要找到一些让你快乐的地方。 我昨天晚上一晚上没睡。 这是好事啊,我总觉得人为什么要浪费这么多时间睡觉,要是不睡觉你能干多少事情啊! 语言学家从Twitter、Google Book和其他在线新闻媒体生成了庞大的数码文本语料库,语言种类包括英语、西班牙语、汉语和韩语。由50名本族语使用者组成的团队负责对所有词汇的情感进行评分。 若是没有积极倾向,词语的中间情感值边跌落到刚好位于情绪尺度正中央的位置。经测试,所有语料库的词语感情中位值全都偏向积极一侧。 研究人员所测试的语言中,西班牙语感情最积极,汉语积极程度最弱。 这些发现有助于解释为什么中国文学往往都如此压抑,为什么一线歌手总是被女性遗弃,这项发现同时也提出了一系列全新的问题。比如说,不说汉语敢说西班牙语真的能让人快乐么?中国的官方语言如果换成西班牙语,一夜之间所有人都能体会西班牙人的生活精神吗? 本文由煎蛋授权发布。媒体如须转载请联系:sein@jandan.org