《 汉hàn广guǎng 》 南nán有yǒu乔qiáo木mù , 不bù可kě休xiū思sī 。 汉hàn有yǒu游yóu女nǚ , 不bù可kě求qiú思sī 。 汉hàn之zhī广guǎng矣yǐ , 不bù可kě泳yǒng思sī 。 江jiāng之zhī永yǒng矣yǐ , 不bù可kě方fāng思sī 。 翘qiào翘qiào错cuò薪xīn , 言yán刈yì其qí楚chǔ 。 之zhī子zǐ于yú归guī , 言yán秣mò其qí马mǎ 。 汉hàn之zhī广guǎng矣yǐ , 不bù可kě泳yǒng思sī 。 江jiāng之zhī永yǒng矣yǐ , 不bù可kě方fāng思sī 。 翘qiào翘qiào错cuò薪xīn , 言yán刈yì其qí蒌lóu 。 之zhī子zǐ于yú归guī , 言yán秣mò其qí驹jū 。 汉hàn之zhī广guǎng矣yǐ , 不bù可kě泳yǒng思sī 。 江jiāng之zhī永yǒng矣yǐ , 不bù可kě方fāng思sī 。 < 《汉广》古诗带拼音和意思译文和注释 译文 南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。 汉江之上有游女,想去追求不可能。 汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。 江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。 柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。 姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。 汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。 江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。 柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。 姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。 汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。 江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。 注释 休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。 汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。 江:指长江。永:水流很长。 方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。 翘翘:众也,秀起之貌。错薪:杂乱的柴草。 楚:杂薪之中尤翘翘者 秣(mò):喂马。 蒌(lóu):草名,即蒌蒿▲