〔俄—苏〕 伊萨克扬 假如我是一阵清风, 而你是玫瑰花丛, 我要悄悄地抚摸着 你透散着芳香的丝发。 假如我是头森林的麋鹿, 而你是清凉的水泉, 我要用火热的嘴唇, 狂饮着你的甜吻。 假如我是只飞蛾, 而你是一朵火光, 唉,我要投进你的怀抱, 让热情把我烧成灰烬! (戈宝权 译) 阿威梯克·伊萨克扬(1875~1957),苏联亚美尼亚诗人,也是苏联当代最伟大的诗人之一,被尊为"大师"。生于农村,曾在教会学校学习。十七岁开始发表作品。翌年赴德国在莱比锡大学听课。1896年因在亚美尼亚参加反对沙皇专制运动被捕。出狱后刊行第一部诗集《歌与创伤》(1897),文字朴实,感情丰富,流露出对异族压迫的憎恨。1905年俄国革命前夕,他以诗为武器号召人们起来斗争,1908年再度被捕。1911年流亡国外,侨居土耳其、瑞士、英、德、法等国。1936年回国,除写作之外积极从事文化和社会工作。卫国战争期间创作了富于爱国精神的诗篇获1946年度斯大林奖金。他的作品还有哲理长诗《阿布尔·阿拉·马里》,历史题材诗集《我们的祖先》(1917)、长诗《萨斯马·姆盖尔》(1937)以及短篇小说等。还曾译过我国李白、杜甫的诗。 《假如我是一阵清风》是伊萨克扬爱情诗代表作。诗以种种假设之物抒发了对恋人的无限的眷恋之情和炽烈之爱。全诗共分三节,假设出三种境界:风花境界,水的境界,火的境界。而在这三种境界中,最终构筑的是如花如水如火般的爱的境界。诗的第一节,"假如我是一阵清风,/而你是玫瑰花丛,/我要悄悄地抚摸着/你透散着芳香的丝发。"取譬清风,喻示出爱的轻柔、婉逸,被爱的对象则以玫瑰花做比,飘漾着芳香馥郁,展露出娇面丽颜。此时,诗的意境清丽静婉,倩雅幽妙,表现了人在和平、自由环境中舒畅的心态和温和的柔情。如一丝清风轻婉地抚触人芳香的丝发,给人心理以无限熨贴的感觉,所有的紧张情绪都会在这和宁的爱中得到抚慰。诗的第二节,"假如我是头森林的麋鹿,/而你是清凉的水泉,/我要用火热的嘴唇,/狂饮着你的甜吻。"随着感情走向的升级,温和的柔情升为火热的焦渴,诗中喻比意象由轻缓舒宁的风变为激跃灵捷的鹿,由静美雅丽的玫瑰花变为浮光跃华的泉,慈和安详的鹿儿在森林中穿跃,火热的唇在一汪清沏的泉里发见了苦苦的求和甜甜的吻,于是便用爱的狂饮释泄着生命的焦渴。这一节表现了爱的清纯甜蜜与热灼。第三节,爱的情绪进一步升涨,爱在心中成长。再不满足于悄悄的抚摸,再不满足于狂饮着甜吻,而是要全然的投入,分不出你我。这时的譬喻物变作一只飞蛾和一朵火光:"假如我是只飞蛾,/而你是一朵火光,/唉!我要投进你的怀抱,让热情把我烧成灰烬",至此,爱已把"我"的心胸涨得满满,再也盛纳不下,于是发出一声重重的"唉",表明无法再遏止,无法再迟缓,只有做一个痛痛快快的投入,让生命在爱的火光里痛痛快快地燃烧一次,展现出一个辉煌。这一节写爱的炽烈与热灼,火一般的强烈。 全诗就在这不断转换譬喻中,不断浓积爱的内涵,把男女情爱渲染的轻轻柔柔、甜甜爽爽,热热灼灼,最后达到一种契合为一的境界。这与结构上的巧妙分不开。诗在结构上,三节三种境界,看似各成一体,各不相关,其实却暗合着一条内在的轨迹,即相爱的人情感发展逻辑:不断升温,不断走近,最后,热度达到极致,燃出一个辉煌;距离缩短到极至,契合为一体。诗人把恋人的恋情真切而细腻地一步步传递出来。 这首诗妙譬迭现,令人美感环生。喻比爱情,自古色彩斑阑,艳影摇曳,能心裁别出实为难得。然而诗人巧设新奇,以快人耳目。如果说以轻风悄悄抚触秀发还嫌平俗的话,而详和的麋鹿用火热的唇"狂饮着你的甜吻",已美韵突起,非才情并备之人难以表述出这样令人动心动神的意绪。尤其"狂饮甜吻",搭配绝妙。"饮"的对象不是无动于衷的"水",而是"甜吻"的呼应,明中写"我",暗中有"她",构成相追互慕的交响乐。诗的最后,以"飞蛾扑火"做比,更属离奇,素来,"飞蛾扑火"被视为霉譬,罩上死亡灭亡的阴影。在这里诗人却大胆让它挺进爱域,给飞蛾注入爱的激情,让"飞蛾扑火"焕发出奇美的新意:只要生命能放出异彩,即便是死亡也要燃烧一次。这种热灼灼的爱正是靠了这种新奇大胆脱俗的比喻呈现出来的。总之诗人是以丰富新奇的意象展示着绚丽非凡的爱情。