快生活 - 生活常识大全

陀思妥耶夫斯基自述三我看社会众生相一个坏人是怎样


  列杰特尼科夫说:"我不是错觉!虽然我站得较远,我却什么都看见了,尽管我从窗前很难看清钞票,这一点你说得不错,但我确实知道它就是一张一百卢布的大钞票,因为你把那张10卢布的钞票交给索菲亚时,我亲眼看到你还从桌子上拿了一张一百卢布的钞票。你把钞票叠起来握在手中。后来我本来忘了这事,但你站起来时,将这张钞票从右手转到左手,差点把它弄掉了,让我又想起这事来。这时我又产生了那种想法:你是不想让我知道,偷偷地把钱送给索菲亚。大家可以想见,当时我是怎样密切地注视着你:果不其然,你偷偷地将钱塞进她的口袋。我可以发誓,我看到了,我确实看到了。"
  说到这里,他几乎喘不过气来,而周围一片感叹声,大都是表示惊讶的,也有一些带有威胁性质的喊叫。大家都往卢恩跟前挤。卡捷琳娜则向列杰特尼科夫跑去,喊道:"安德烈。谢苗诺维奇,我看错你了!你保护了她,只有你保护了她!她孤苦伶仃,是上帝派你来保护她的!安德烈.谢苗诺维奇,亲爱的,我的天啊!"她激动得难以自持,不禁一下子跪在他的面前。
  卢恩气得狂喊起来:"荒唐,太荒唐了!先生,你完全是在胡言乱语:‘我本来忘了’、‘我想起来了’,这算怎么回事?你说我是故意把钱偷偷塞给她?为什么?我有什么目的?我和这个女人有什么关系?"
  列杰特尼科夫回答说:"为什么?这一点我还没有搞清楚,但我说的是事实,千真万确的事实。你这个卑劣的家伙,我肯定不会搞错,因为我清楚地记得,在我为了表示感谢而和你握手时,想的就是这个问题:你为什么要把钱偷偷塞进她的口袋里。难道是因为我的信念跟你的不一样,我是反对任何不能解决根本问题的慈善行为的?你是想瞒着我做好事?我还以为你是不好意思当着我的面给她这么一大笔钱。我还想,也许你是想给她一个惊喜,让她在自己口袋里发现这个出乎意外的礼物。我还想,也许你是想试一试她,看她发现这钞票后会不会来感谢你。后来我还想,也许你是不希望让人来表示感谢,做好事不留名。总而言之,当时我想了许多,但并不想让你知道我发现了这个秘密,因为这样似乎有些不妥。但我立即想到一个新问题:在索菲亚发现这张钞票之前,也可能将它弄丢了,因此我决定来这里把她喊出去,告诉她有人往她口袋里放了一百卢布。我先到克波特尼科夫太太家去了一下,带去一本《实证方法通论》,还特别推荐了比德利特的一篇文章,然后我就来这里,却看到卢恩先生诬陷索菲亚偷钱的一幕。如果我没有亲眼看见你把一百卢布放进她的口袋,我会有这么多想法和推测吗?"
  卢恩高声喊叫起来:"你脑子里有些什么想法,这跟我有什么关系?这根本不是证据。所有这些都是你做梦说的话,就是这样的!我要说的是,先生,你是在说谎,你是在诽谤,因为你恨我,因为我不认同你那一套自由主义和无神论思想,就是这样的!"但他这一做法并没有给自己解围,相反地倒引来一片表示不满的嘘声。
  列杰特尼科夫也大声回应道:"你胡扯什么?你敢去叫警察来吗?我只有一点搞不懂,他为什么要冒险做这种卑劣的事情?哼,这个卑劣的家伙!"
  这时拉斯克尼科夫走上前来,十分坚定地说:"我可以说明他为什么冒险做这种事情,如果必要我可以发誓!"他的表情十分沉着冷静,大家看他一眼就可以断定,他是真的知道怎么回事,事情马上就要真相大白了。
  拉斯克尼科夫直接对列杰尼科夫说:"现在我完全弄明白了。事情一发生,我就怀疑这里面有什么阴谋诡计;之所以如此,是因为我知道一些特别的情况,现在我就要告诉大家,问题就在这里。安德烈·谢苗诺维奇,你的证言太可贵了,让我彻底搞清楚了事情的真相。我要请大家注意,这位先生(他指了指卢恩)前不久向一位少女求婚,更准确地说,就是向我妹妹求婚。但在他来到彼得堡后,在前天,我们首次见面时就大吵了一通,我把他赶了出去。这件事有两个人可以作证。这个人是太恶毒了。前天我还不知道他住在这里,就住在你安德烈·谢苗诺维奇这里,因此,在我跟他争吵的那天,也就是前天,他看到我作为已经去世的马梅拉朵夫先生的朋友,将一些钱给了其夫人卡捷琳娜,用作安葬费。于是他立即给我的母亲写了一封信,说我将钱送给了索菲亚,同时还用最为卑劣的语言谈到索菲亚的品行,也就是暗示了我跟索菲亚的关系。要知道,这一切都是为了挑拨我们母子和兄妹之间的关系,让她们以为我为了不正当的目的,将她们帮助我的钱拿来挥霍掉了。昨晚,当着母亲和妹妹的面,卢恩也在场,我说明了事情的真相,钱是给卡捷琳娜作为安葬费用的,不是给索菲亚的,并且前天我根本就不认识她,从未见过面。"
  "我还说,你,卢恩,整个人合起来的价值都抵不上你所诽谤的索菲亚一根小指头。他曾问我是否允许索菲亚和我妹妹坐在一起,我十分明白地告诉他,我已经这样做了。母亲和妹妹不相信他的话,不愿跟我争吵,因此他恼羞成怒,跟她们争吵起来,对她们十分粗暴,极其无礼。于是我们跟他彻底决裂,他被赶了出来。这就是昨晚发生的事情。现在要请你们注意的是,如果现在他的诡计成功,索菲亚被证明为一个贼,他就可以向我妹妹和母亲证明,他怀疑她是对的,他气愤于我将妹妹和索菲亚放在同等地位也是对的;他反对我也就是保护了我妹妹即他未婚妻的名声。总之,这样一来,他就可以再次挑拨我和家人的关系,获得她们的好感。同时他也狠狠地报复了我,因为他认为索菲亚的名声和幸福对我来说是至关重要的。这就是他的全部目的。这件事情,我的理解就是这样的。这就是他的所有动机,不可能再有别的。"
  拉斯克尼科夫就这样说完了自己的话。尽管在解说过程中不时有人们的惊叹声打断他的话,他仍然十分沉着明晰地继续讲下去。他表情严肃,声音坚定有力,让人不能不信,对大家产生了非常强烈的感染力。
  列杰特尼科夫兴奋异常地对拉斯克尼科夫说:"确实是这样的,一定是这么回事。因为索菲亚一进我们的房间,卢恩就问我,你在不在这里,我是否在卡捷琳娜的客人中发现你。他是把我叫到窗前来偷偷地问我的。由此可见,他一定是需要你在场,是的,一定是这么回事!"
  卢恩一声不吭,故意做出满不在乎的样子,不过脸色发白。他在想脱身之计。他非常想赶快溜走,但不可能做到这一点。而且这样一来,就等于承认对他的指控是完全正确的,他确实诬陷了索菲亚。许多客人都喝得有些醉了,现在他们异常激动。那个退休军需官虽然还没有完全搞清楚是怎么回事,喊叫声却最大,囔囔着要揍卢恩。所有的人都聚集到这里来了。那三个波兰人非常愤怒,不断地用波兰语向卢恩喊道:"这家伙是坏蛋!"还用他听不太懂的波兰话威胁他。索菲亚一直听着,神情紧张,但似乎什么都没听明白,好像正从昏迷中醒过来一样。她一直盯着拉斯克尼科夫,认为他是自己唯一的卫护者。卡捷琳娜很费劲地喘着气,好像累得不行。拉斯克尼科夫要求再说几句,但还没说完,人们都大家都高声喊叫起来,挤在卢恩身边,咒骂他,威胁他。但卢恩并没有害怕,看到自己的诡计完全破产,他索性采取耍赖的态度,一边从人群中往外挤,一边说:"先生们,对不起;不要挤,让我过去!你们不要威胁我,告诉你们,你们拿我没办法,我可不是一个怕事的人。正好相反,你们采用暴力来掩盖一起刑事案件,是要负法律责任的。这个女小偷已经被我揭穿了,我要向法院起诉。法院是不会不管的,法官们也不会是醉鬼,他们不会相信两个恶名远扬的无神论者、破坏分子和自由主义者说的话;这两人指控我,是为了报复,这一点他们自己也承认了。对不起,让我过去!"
  ——罪与罚
网站目录投稿:思菱