快生活 - 生活常识大全

爱默生之梵天


  爱默生,不仅是绝美作家,而且是不可思议的心理分析师。
  我曾用"爱默生",作为我每日的英文晨读。
  后来,有了《爱默生文集》的中译本,我曾爱不释手,每天只读5页(不忍心一下子就把书读完),读她时每每斟一杯红酒,细细品味。
  在心理分析网络课堂,John Beebe曾提到爱默生之"梵天"对美国人的影响。
  那也是东方的曙光,在西方人心灵中的闪耀;
  那也是荣格之前的,荣格心理分析的体现
  爱默生:梵天(Brahma)
  若染血的杀人者以为杀的是别人,
  若被杀者也以为被杀的是自己,
  他们都还未识得我的奥妙法门,
  我遵循,超越,又从反面开始。
  遥远的,遗忘的,都在我身边,
  阴影与阳光也没什么不同,
  早已消失的神祗还会向我显现,
  耻辱与声名我都纳入胸中。
  那些忘记我的人只是一厢情愿,
  他们远翔时,我是他们的羽翼;
  我是怀疑者,也是怀疑的意念,
  我是僧侣们日夜不息的颂诗。
  大神们终日觊觎着我的园庭,
  七圣徒也被无益的梦想折磨。
  可是你,谦卑的爱善的心灵,
  我为你备的礼物让天堂失色!
  1856:
  Brahma   ByRalph Waldo Emerson   If the red slayer think he slays,   Or if the slain think he is slain,   They know not well the subtle ways   I keep, and pass, and turn again.   Far or forgot to me is near;   Shadow and sunlight are the same;   The vanished gods to me appear;   And one to me are shame and fame.   They reckon ill who leave me out;   When me they fly, I am the wings;   I am the doubter and the doubt,   I am the hymn the Brahmin sings.   The strong gods pine for my abode,   And pine in vain the sacred Seven;   But thou, meek lover of the good!   Find me, and turn thy back on heaven.
网站目录投稿:晓旋