女子回忆少时在娘家的乐趣。 籊籊竹竿,(一) 竹竿呀,长又长, 以钓于淇。钓鱼在那淇水上。 岂不尔思? 我哪能不把你来想? 远莫致之。路儿迢迢回不了乡。 泉源在左,(二) 左边呀,有泉源, 淇水在右。右边呀,淇水流。 女子有行,姑娘出嫁了, 远兄弟父母。远离兄弟父母啊。 淇水在右,右边呀,淇水流, 泉源在左。左边呀,有泉源。 巧笑之瑳,(三) 笑着现个小酒窝, 佩玉之傩。(四) 佩着玉儿多嬝娜。 淇水滺滺,(五) 淇水呀,静静地流, 桧楫松舟。(六) 桧木的桨儿,松木的舟。 驾言出游,驾着舟儿去出游, 以写我忧。泻除我心头的忧愁。 注 释 (一)毛亨:"籊籊,长而杀也。" 孔颖达:"籊籊然长而杀之竹竿。" (二)朱熹:"泉源,即百泉也,在卫之西北,而东南流入淇,故曰在左。淇在卫之西南而东流与泉源合,故曰在右。" (三)毛亨:"瑳,巧笑貌。" (四)严粲:"腰身袅傩也。" (五)毛亨:"滺滺,流貌。" (六)朱熹:"楫,所以行舟也。" 注 音 籊di狄 瑳cuo蹉 傩nuo娜 滺you由