冬晚 1825
幽暗被风暴布满了天空, 空中飞旋着雪花的风涛: 风怒吼着,时而像是野兽, 时而又有如婴儿的哭嚎; 它忽而在残旧的屋顶之上 把茅草吹得沙沙作响, 忽而又像一个迟归的旅人 用力敲打着我们的门窗。 我们在这颓旧的茅舍之中, 屋里凄凉而且幽暗无常。 我的老妈妈,你怎么了, 默默无语地坐在房中? 但是听着这旋风的嘶吼, 亲爱的,你有没有感到疲倦? 还是你纺车那单调的歌声 让你不由得在那里感到困倦? 让我们来喝一杯吧,我的乳妈, 我不幸的青春的好伙伴, 以酒来消愁吧;那杯子呢? 这也许会让我们的心里快活一点。 请为我唱支歌,唱那山雀 怎样静静地在海外飞翔; 请为我唱支歌,唱那少女 怎样在清早去山林中汲水。 幽暗被风暴布满了天空, 空中飞旋着雪花的风涛: 风怒吼着,时而像是野兽, 时而又像婴儿的哭嚎; 让我们来喝一杯吧,我的乳妈, 我不幸的青春的好伙伴, 以酒来消愁吧;那杯子呢? 这也许会让我们的心里快活一点