招聘贤德的人。 孑孑干旄,(一) 旄旗儿高高竿上飘, 在浚之郊。(二) 到那浚邑的城外了。 素丝纰之,(三) 束着洁白的素丝, 良马四之。带着好马有四匹。 彼姝者子,(四) 那个美好的人呀, 何以畀之?(五) 我赠给他什么呢? 孑孑干旟,鸟旗儿高高竿上飘, 在浚之都。(六) 到那浚邑的边地了。 素丝组之,捆着洁白的素丝, 良马五之。带着好马有五匹。 彼姝者子,那个美好的人呀, 何以予之? 我送给他什么呢? 孑孑干旌,旌旗儿高高竿上飘, 在浚之城。(七) 到那浚邑的都城了。 素丝祝之,绞着洁白的素丝, 良马六之。带着好马有六匹。 彼姝者子,那个美好的人呀, 何以告之? 我奉送他什么呢? 注 释 (一)朱熹:"孑孑,特出之貌。" 马瑞辰:"是古者聘贤招士,多以弓旌车乘,此诗干旄、干旟、干旌、皆历举招贤者之所建。" 陈奂:"旄与牦同。《说文》:‘牦,犛牛尾也。’" (二)毛亨:"浚,卫邑。" (三)闻一多《诗经新义》:"纰、组、祝,皆束丝之法。" (四)毛亨:"姝,顺貌。" 陈奂:"诂姝为顺,顺读如《易》君子以顺德之顺。" (五)闻一多《诗经新义》:"畀之、予之、告之,告与畀、予义同。" (六)陈奂:"周制,乡遂之外置都鄙。都为畿畺之竟名。其实削县皆有封邑。侯国封邑,亦在四郊之外,亦有县都之号。" (七)陈奂:"是诸侯封邑大者,皆谓之都城也。" 注 音 旄mao毛 浚jun峻 紕pi皮 姝shu枢 畀pi庇 旟yu余 告gu谷