自由颂 1817
滚吧,请从我的眼前滚开, 柔弱的希瑟拉岛的皇后! 你在哪里?那令帝王惶恐的惊雷, 啊,你骄傲的自由的歌手? 来吧,扯去我的桂冠, 把娇弱无力的竖琴打破…… 我要让世人自由歌唱, 我要尽力打击皇位上的罪恶。 请给我指明那个辉煌的 高卢人的高贵足迹, 是你让他唱出勇敢的赞歌, 面对光荣的苦难不曾退缩。 战栗吧!世间的那专制的暴君, 你只是得到了无常命运暂时的宠幸! 而你们,匍匐着的奴隶们啊, 听啊,振奋起来,让我们觉醒! 唉,无论我朝哪里望去—— 到处都是皮鞭,遍地都是铁拳, 这是对法理致命的侮辱, 奴隶软弱的泪水渐成汪洋; 四处充斥着不义的权力 在偏见的浓密的幽暗之中 一个依靠奴役天才, 和斥责光荣的人登了位。 若想看到帝王们的头上 没有积压着人民的痛苦, 那只有等到神圣的自由 和强大的法理痴缠一起; 只有当法理用它坚强的盾 保护天下所有的人, 忠实的公民的手紧握着它的利剑, 挥在平等的头上,毫不留情; 只有当正义的手把罪恶 从它的高位拉下来的时候, 这只手啊,它才不肯为了贪婪 或者因为畏惧,而稍作姑息。 当权者啊!是法理,而不是上天 赐予你们冠冕和皇位, 虽然你们高居于人民之上, 但也和人民一样因该接受永恒的法理的支配。 啊,不幸,那是民族的不幸, 如果法理不小心打起了瞌睡; 要是不管人民还是帝王 都可以肆无忌惮地将法理玩弄于股掌之内! 关于这,我要请你来作证, 哦,显赫的累世的过错殉难者, 在不久以前的那场风暴之中, 你帝王的头因为祖先的错误而跌落。 在无言后代的见证之下, 路易升向死亡, 他把被黜免了皇冠的头颅 垂放在背信弃义的血腥刑台之上: 于是,法理沉默了——人们沉默了, 罪恶的斧头降落了…… 于是,在带枷锁的高卢人身上 加盖上恶徒的紫袍。 我憎恨你和你的皇位, 专制的暴君和魔王! 我带着残忍的微笑看着 你的覆灭,看着你子孙的灭亡。 人人都会在你的额上 读到人民诅咒的印记, 你是世上众人对神的责备, 历史的耻辱,人间的瘟疫。 当午夜天空的星星 在幽暗的涅瓦河上闪烁, 而无忧的头颅被温馨的梦 压得沉重,静静地睡着, 沉思的歌者却在凝视 一个暴君留下的荒芜遗迹, 废弃已久的宫殿 在狰狞的雾色里悄然安息。 他还听见,在恐怖的宫墙之后, 克里埃那令人心悸的宣判, 卡拉古拉临终的那一刻 在他的眼前清晰地呈现。 他还看见:披着绶带和勋章, 一群诡秘的刽子手走了过去, 被酒和恶意灌得醉醺醺, 骄横写在他们的脸上,但他们的心里是恐惧。 不忠的警卫静默不语, 曾经高悬的吊桥静静落下, 在幽暗的夜里,两扇宫门 被早已收买的内奸悄无声息地打开…… 噢,可耻!我们时代的暴行! 像野兽,欢跃着土耳其士兵!…… 不荣耀的降落了…… 头戴王冠的恶徒死于非命。 接受这个教训吧,帝王们: 今天,不管是刑罚,还是褒奖, 是血腥的囚牢,还是神圣的祭坛, 都无法做你们真正的屏障; 请在法理千年不变可靠的荫蔽下 垂下你们高昂的头颅, 这样,人民的自由和安宁 才会被皇位永远的守卫。