快生活 - 生活常识大全

诗经葛藟原文翻译和注释


  流亡人怨诉着,谁也不把他当亲人。
  绵绵葛藟,(一) 野葡萄儿密连连,
  在河之浒。(二) 蔓延在那河岸边。
  终远兄弟,远别我的兄和弟,
  谓他人父。称呼别人"爸爸"哩。
  谓他人父,称呼别人"爸爸",
  亦莫我顾。也不照顾我呀。
  绵绵葛藟,野葡萄儿密连连,
  在河之涘。(三) 蔓延在那河旁边。
  终远兄弟,远别我的兄和弟,
  谓他人母。称呼别人"妈妈"哩。
  谓他人母,称呼别人"妈妈",
  亦莫我有。(四) 也不慈爱我呀。
  绵绵葛藟,野葡萄儿密连连,
  在河之滣。(五) 蔓延在那河水边。
  终远兄弟,远别我的兄和弟,
  谓他人昆。(六) 称呼别人"哥哥"哩。
  谓他人昆,称呼别人"哥哥",
  亦莫我闻。(七) 也不怜悯我呀。
  注 释
  (一)朱熹:"绵绵,长而不绝之貌。"
  (二)毛亨:"水崖曰浒。"
  (三)毛亨:"涘,崖也。"
  (四)陈奂:"有,犹友也。"
  (五)陈奂:"《伐檀》《传》:‘滣,崖也。’"
  (六)毛亨:"昆,兄也。"
  (七)王引之:"家大人曰:‘闻,犹问也。’谓相恤问也。古字闻与问通。"
  注 音
  涘si俟 滣chun唇
网站目录投稿:上章