默认 1826
我爱你,尽管我自觉羞惭, 尽管我会发怒,尽管我知道这种爱情 在你那里是枉然的努力,也许在你的脚前 我得承认这不幸的愚蠢! 这爱情不得体,于年龄更不合…… 啊,是时候了,我应该变得 更加明智,但是凭一切特征 我看得出这来自我心里相思的病! 你不在,我就厌烦——我昏昏欲睡, 面对着你,我就忧郁——我有些为难, 我想对你说,但是又羞怯: "我的天使啊,我是多么爱你!" 有时候,从客厅里传出来 你轻盈的脚步和你衣裙的声音, 或是你少女的天真的话声, 我即刻丢掉了所有的理性。 看到你微笑——我感到欢欣, 你转过身去——我马上苦闷, 折磨了我一整天之后,你苍白的手 对我就是最值得的报酬。 当你坐着,自如地弯着腰身 在刺绣架上殷勤地做着刺绣, 你的鬈发披垂,全神贯注—— 啊,默默的,我的心里充满了温柔, 像个孩子,快乐地欣赏着你的姿态。 我只想对你诉说我的悲哀, 我那些可笑的忧心忡忡和嫉妒: 每当你在时,哪怕天气阴霾, 也要到遥远的地方去散步; 你独自一人的落泪, 还有钢琴演奏的那个小晚会, 甚至两人在一隅的谈心, 还有到奥波契加的旅行?…… 阿琳娜!请施舍给我一点点怜悯。 我甚至不敢向你请求爱情。 也许,为了我的那些罪愆, 天使啊,我不配得到你的爱恋, 请假装一下吧!你的一瞥 永远可以奇妙地倾诉一切! 唉,骗一骗我并不很难, 我是多么乐于被你欺骗!