基础会话 1. leaving a Message (留话) 学习重点:找某人听电话 表示某人不在 表示要留话 留下自己的联络处 询问如何拼对方的姓名 会话1 留下联络处 A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I"d like to speak with your Director. 我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。 B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message? Jones 先生现在不在,您要不要留话? A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579? 好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗? B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579? 没问题,邓先生,希尔顿579号房吗? A:That"s right. Thank you. 没错,谢谢您。 词语 1.This is……我是……。在电话中说明"我是谁"时,是用"This is……",而不是"I am"。 2.I"d like to……等于"I would like to……"——"我想……"。"would like"为"want"的客气用法。 3.speak with …… 找……听电话;与……讲话 4.in 在(家、办公室)中。此处的"in"不是介系词,而是副词。 5.right now 现在。"right"为副词,意思是"正是",为强调的用法。 6.take a message (帮人)留话。"take"是"记下;记录","message"是"口信;传话"。 7.No n. "No"是"number"的缩写,通常放在数目字的前面,表示"第……号",如"No. 3",即是"第三号"。 8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法) 关键句型 CALLER:请转告他打到……找我 Could you ask him to call me at……? 这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。 "at"之后可接地点或电话号码。"could"是请求或征询时的助动词,用于请求、委 托时,语气谦和客气。 同义句 Would you tell him to call me at……? Could you inform* him that I can be reached* at……? Would you have him get back to me* at……? * inform v. 通知 * reach v. 能联络得到 * get back to (someone) 回(某人)电话 RECEIVER:他不在,您要留话吗? I take a message? 这句话适用于"某人"只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知 "某人",请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。"may"是用于请求或征询时的助 动词,也可用"can"代替,不过"may"在语气上较为客气。 同义句 Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message? Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you? Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message? * out adv. 外出;不在 * at the moment 现在;此刻 * available a.是指"找得到人;在此处"的意思 * away from one"s desk不在位子上