这是爱情诗。东门外游女虽多,但他只爱那服装朴素的女郎。 出其东门,走出东门去游逛, 有女如云。女郎多得云一样。 虽则如云,虽然女郎云一样, 匪我思存。没我想念的姑娘。 缟衣綦巾,(一) 那白上装淡绿巾, 聊乐我员。(二) 她能安慰我的心。 出其闉闍,(三) 走出重门去玩耍, 有女如荼。(四) 好多女郎象茅花。 虽则如荼,虽然女郎象茅花, 匪我思且。(五) 没有我想念的她。 缟衣茹藘,(六) 那白外褂绛红巾, 聊可与娱。和她一块儿多欢欣。 注 释 (一)朱熹:"缟,白色。綦,苍艾色。缟衣綦巾,女服之贫陋者。" (二)朱熹:"员与云同,语辞也。" (三)马瑞辰:"出其闉闍,谓出此曲城重门,故闉闍二字,皆从门也。" (四)朱熹:"荼,茅华,轻白可爱者也。" (五)朱熹:"且,语助辞。" (六)朱熹:"茹藤,可以染绛,故以名衣服之色。" 注 音 缟gao搞 綦qi其 员yun云 闉yin因 闍du都茹ru如