贵族宴宾之歌。对嘉宾的忠告表示感激,享以美酒。 呦呦鹿鸣,(一) 呦呦地鹿儿鸣, 食野之苹。(二) 吃着野地的青苹。 我有嘉宾,我有一些好客人, 鼓瑟吹笙。弹起瑟,吹起笙。 吹笙鼓簧,(三) 吹起笙来奏起簧, 承筐是将。(四) 把一筐币帛来奉上。 人之好我,人们呀,爱护我, 示我周行。(五) 指示我向大路行。 呦呦鹿鸣,呦呦地鹿儿鸣, 食野之蒿。吃着野地的青蒿。 我有嘉宾,我有一些好客人, 德音孔昭。(六) 说的话呀多精妙。 视民不恌,(七) 人民见他不敢轻佻, 君子是则是效。官儿向他学习、把他仿效。 我有旨酒,我的酒,多美好, 嘉宾式燕以敖。(八) 客人们饮着乐陶陶。 呦呦鹿鸣,呦呦地鹿儿鸣, 食野之芩。(九) 吃着野地的水芹。 我有嘉宾,我有一些好客人, 鼓瑟鼓琴。弹起瑟呀弹起琴。 鼓瑟鼓琴,弹起瑟,弹起琴, 和乐且湛。(十) 乐得大家都尽兴。 我有旨酒,我的酒,多美好, 以燕乐嘉宾之心。(十一) 用来安慰客人的心。 注 释 (一)陈奂:"《说文》:‘呦,鹿鸣声也。’……《广雅》云:‘呦呦,鸣也’。" (二)王先谦:"《鲁》说曰:‘苹,藾萧。’" 严粲:"《释草》:苹有二种。一云蓱,萍,其大者蘋,此水生之萍也。解见《采苹》。一云蘋,藾蒿。郭璞云:‘今藾蒿也。’此陆生之苹也,即鹿所食是也。" (三)孔颖达:"吹笙之时,鼓其笙中之簧以乐之。" (四)郑玄:"承犹奉也。" 朱熹:"将,行也。奉筐而行币帛。" (五)姚际恒:"周行,大路也。……犹云指我途路耳。" (六)严粲:"嘉宾教益于我,皆有德之言,甚昭明矣。" 何楷《诗经世本古义》:"德音,善言也。……孔,甚。昭,明。" (七)姚际恒:"盖视民犹民视。谓小民视之,不敢习为偷薄之行,而君子则‘是则是效’也。" (八)马瑞辰:"《尔雅》舍人注云:‘敖,意舒也。’凡人乐则意舒,是知敖有乐意。" (九)王夫之:"当求之鹿食九草之中。……食野之芩,亦当是水芹。芩、芹音相近耳。" (十)毛亨:"湛,乐之久也。" (十一)毛亨:"燕,安也。" 注 音 呦you幽 行hang杭 恌tiao挑 敖ao翱 芩qin琴湛dan担