意思是南北转战八千里,经过多少风云人生。出自岳飞《满江红·写怀》。 《满江红·写怀》原文 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。 《满江红·写怀》翻译 气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。 靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。 《满江红·写怀》注释 1、怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。 2、潇潇:形容雨势急骤。 3、长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。 4、三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。 5、八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。 6、等闲:轻易,随便。 7、靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。 8、贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。 9、胡虏(lǔ):秦汉时匈奴为胡虏,后世用为与中原敌对的北方部族之通称。 10、朝天(阙):朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。 岳飞简介 岳飞(1103~1142年)字鹏举,北宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南省安阳市汤阴县菜园镇程岗村)人。中国历史上着名的战略家、军事家、民族英雄。岳飞在军事方面的才能则被誉为宋、辽、金、西夏时期最为杰出的军事统帅,同时又是两宋以来最年轻的建节封侯者、连结河朔之谋的缔造者。位列南宋中兴四将(岳飞、韩世忠、张俊、刘光世)之首。 以上就是小编整理的八千里路云和月的意思,感谢阅读。