想阅读孙子兵法全文及翻译,在本公众号回复"孙子兵法"即可 孙子兵法·火攻篇 孙子曰:凡火攻有五①:一曰火人②,二曰火积③,三曰火辎④,四曰火库⑤,五曰火队⑥。 【译文】 孙子说:火攻的形式包括五种,一是焚烧敌人的营房兵马,二是焚烧敌人的粮草积蓄,三是焚烧敌人的辎重器械,四是焚烧敌人的物资储备,五是焚烧敌人的运输设施。 【注释】 ①凡火攻有五:汉简本"火攻"作"攻火"。火攻:以火来进攻敌人。有五:包括五种。 ②火人:即焚烧敌人的营房兵马。李筌曰:"焚其营,杀其士卒也。"杜牧曰:"焚其营栅,因烧兵士。"火:焚烧,焚毁。 ③火积:汉简本"积"作"渍"。即焚烧敌人的粮草积蓄。李筌曰:"焚积聚也。"梅尧臣曰:"焚其委积,以困刍粮。"积:指贮积起来的钱物等。杜牧注:"积者,积蓄也,粮食薪刍是也。" ④火辎:即焚烧敌人的辎重器械。李筌曰:"烧其辎重。"辎:原指辎车,这里泛指辎重。 ⑤火库:即焚烧敌人的物资储备。李筌曰:"焚其库室。" ⑥火队:《通典》卷一六○所引、《御览》卷三二一所引作"火坠",《长短经·水火》、《艺文类聚》卷八十、《御览》卷八六九所引作"火燧"。十一家注本注曰:"队,一作隧。"《通典》注曰:"一作火道。"火队,即焚烧敌人的运输设施。队(suì),通"隧"。隧道,泛指道路。《墨子·备城门》:"城上二十步一藉车,当队者不用此数。"孙诒让间诂:"当队,谓当攻隧也……队、隧通。"《晏子春秋·杂上二十》:"溺者不问坠,迷者不问路。"王念孙《读书杂志·晏子春秋二》:"案‘坠’本作‘队’,‘队’与‘隧’同,《广雅》曰‘队,道也’,《大雅·桑柔》传曰:‘隧,道也。’‘溺者不问队’,谓不问涉水之路,故溺也。‘不问队’,‘不问路’,其义一而已矣。" 【评解】俗话说,水火无情,利用水火作为进攻的辅助手段,历来被兵家所重视,孙子在此以"火攻"作为单独一篇,对其进行详细的论述,自然是尤其良苦用心的。 行火必有因,烟火必素具①。发火有时,起火有日②。时者,天之燥也③。日者,月在箕、壁、翼、轸也④。凡此四宿者,风起之日也⑤。 【译文】 实施火攻必须要具备各种条件,点火用的器材必须在平时就有所准备。放火要根据天时,起火要选好日子。所谓天时,就是天气要干燥。所谓日子,就是月亮运行至箕、壁、翼、轸四个星宿所在区域的时候。月亮运行经过这四个星宿所在的区域时,正是起风的日子。 【注释】 ①行火必有因,烟火必素具:汉简本作"□火有因,因必素具"。《孙子校释》据以改为"行火必有因,因必素具",《〈孙子〉会笺》也认为应从汉简本。"‘火’前所残一字,度为‘行’字。十一家注本作‘煙火必素具’,武经本作‘烟火必素具’,盖‘因’字先讹作‘烟’,继又讹作‘煙’。《长短经·水火》、《通典》卷一六○、《御览》卷三二一引此,皆作‘煙火素具’。或者‘素’前‘必’字先讹作‘火’,传抄者遂改‘因’为‘煙’、‘煙’(此二"煙"字中一当为"烟"。———引者)以就之。继又因上句作‘行火必有因’,又于下句‘煙火’下臆加‘必’字。"〔一〕因:曹操、杜佑、李筌以为是"因奸人",即用内应;《〈孙子〉会笺》认为"应解为借以发火之器材或引火之物"〔二〕。均失于偏狭。因:依托,利用,凭借。这里当指人员、物质、天气、敌情等各种条件。陈皞曰:"须得其便,非独奸。"张预曰:"火攻皆因天时燥旱,营房茅竹,积刍聚粮居近草莽,因风而焚之。"皆近之。素:平时,这里指平时做好准备。具:指发火的器具。曹操曰:"烧具也。"李筌曰:"干刍、蒿艾、粮粪之属。" ②发:点燃,燃烧。发火:放火,起火,燃火。起火:放火,点火。 ③燥:天气干燥。曹操曰:"燥者,旱也。" ④月在箕、壁、翼、轸也:《长短经·水火》作"宿在箕、壁、参、轸也",《通典》卷一六○所引作"宿在戊箕东壁翼轸也",《御览》卷三二一所引作"宿在戌箕东壁翼轸也"。箕:二十八宿之一。梅尧臣注:"箕,龙尾也。"壁:二十八宿之一,玄武七宿的末一宿。有星二颗,即飞马座γ和仙女座α星。翼:二十八宿之一。南方朱鸟七宿中的第六宿,凡二十二星。为惊蛰节子初三刻的中星。按,后世艺人所祀之神亦名"翼宿星",又名"小儿星"、"老郎星"。神像作白面儿童状,面带微须。轸:二十八宿之一,南方朱雀七宿的最末一宿。有星四颗。司马贞索隐引宋均曰:"轸四星居中,又有二星为左右辖,车之象也。轸与巽同位,为风,车动行疾似之也。"唐王勃《滕王阁序》:"南昌故都,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐。" ⑤凡此四宿者,风起之日也:汉简本作"……四者,风之起日也",《通典》卷一六〇、《御览》卷三二一所引无"也"字。月亮运行经过这四个星宿所在的区域时,是起风的日子。宿:星宿,我国古代指某些星的集合体。如二十八宿中,箕宿由四颗星组成,尾宿由九颗星组成,等等。