在河边的一座村子里,曾住着两姐妹。当她们到了该出嫁的年龄时,父亲便张罗着给她们找对象。可是,唉,谁也没找上门来。于是父亲决定到别村去,好叫大家知道他有两个待嫁的女儿。 这天,他乘一条独木舟,过大河,沿小路,来到一个寨子。这里看来很富裕,人们对他挺客气。 "欢迎啊,"他们高声招呼道,"有什么消息吗?" "没啥大不了的事,"他应道,"你们呢?" "我们的大王想娶亲了,"人们回答,"此外,也没啥值得一提的。" 父亲一听,正中下怀,便对他们说,他第二天就给大王送妻子来。" 他过了河,返回家,心里甜丝丝的,脸上笑吟吟的,见两个女儿下地回来,叫住她们,说,"我终于找到一个配作你们丈夫的人了。河对面有个寨子的大王要娶亲,送你们哪一个去好呢?" 大女儿抢先说,"当然是我,我是老大嘛。" "很好,"父亲说,"我要把亲戚朋友都请来,和吹鼓手们一起送你过门。" "那您就不必了,"姑娘摆起架子说,"我要一个人去我丈夫家。" 在非洲这一带,从未听说新娘子过门没有亲朋好友来唱唱跳跳热闹一番的。所以父亲听到女儿说这话,就不由得吃了一惊,虽然他知道这孩子性情从小就孤傲倔强。 "可是,孩子啊,"他劝道,"姑娘出嫁都不是一个人去的,这可是规矩啊。" "那就让我来立个新规矩,"姑娘说。"要不能一个人去,我就不去了。" 最后,父亲知道,无论怎么劝说,都不会使这孩子改变主意的,便同意让她一个人去。次日清晨,他把孩子摆渡过河,指明了路径,就怏怏地转回来了。 姑娘头也不回地上了路。没多久,她在半道上碰到一只老鼠。老鼠用两只后腿立起来,前爪捧在一起,客客气气地问: "愿意我给您带路,去大王的寨子吗?" 姑娘停都不停,几乎一脚踩到老鼠身上。她说,"滚远点!我不要你帮忙。" 她继续走过去,老鼠在后面吱吱叫道,"该你倒霉!" 走不远,姑娘碰到一只青蛙。青蛙正坐在路边的一块石头上。 "愿意我给您带路吗?"青蛙呱呱呱地说。 "不许你对我说话!"姑娘回答。脚尖一踢,将青蛙从石块上踢下来。 "我要做大王的妻子了,身价高贵,你这只小小青蛙攀不上!" "该你倒霉!"青蛙呱呱呱说着,翻过身爬起来,跳进林子里去了。 过了一会儿,姑娘走累了,便坐在一棵树下休息。她听见远处羊在咩咩叫唤,接着走来一群羊,赶羊的是个小男孩。 "姐姐,您好!"孩子有礼貌地说。"您是赶远路的吧?" "这与你有什么相关?"姑娘毫不客气地说。 "我想,您也许带着干粮,"孩子说,"希望能给我点吃的,我饿极了。" "我没有干粮,"姑娘说,"就是有,也不想给你。" 孩子失望了,一面赶着羊群,一面回头说了一句:"该你倒霉!" 姑娘站起来继续走。突然,她发现来到一位老妇人面前。 "你好啊,我的孩子,"她对姑娘说。"我给你几句忠告吧:你会碰到几棵树,它们会笑话你,可你别去笑它们;你会发现一袋酸牛奶,可你千万不能吃;你会遇上一个头夹在腋下的男人,他要是递给你水,你可一定不要喝。" "别说了,你这个丑老婆子,"姑娘大喝着,把老妇人推开。"我要想听你的忠告,我就会自己问。" "你不听我的话,要倒霉的。"老妇人颤颤巍巍地说。 姑娘毫不理会,扬长而去。 不久,她真的碰到一簇树,当她走近时,它们高声大笑起来。 "别笑了!"姑娘命令道。她走了过去,这些树不笑了,而姑娘反而哈哈哈笑起它们来。 又往前走了一段,她发现脚下搁着一只山羊皮制成的口袋,捡起一看,里面装满了酸牛奶。这正是她顶欢喜吃的,便美滋滋地吃了个光,高兴地说: "走远路走渴了,能捡到酸牛奶吃,真走运!" 她把口袋往树林里一扔,继续走下去。当她穿过一片阴森森的树林时,她突然吓了一跳,只见一个男人,腋下夹着他自己的脑袋,向她走来。那脑袋上的两只眼睛直盯着她,嘴巴则张开来说:"你想喝点水吗,我的女儿?" 那只没夹着脑袋的手递给姑娘一葫芦水。 姑娘并不太渴,但还是决定尝尝水甜不甜。她先呷了一口,发现很好喝,便一饮而尽。然后,她也不谢谢这怪物一声,就走了。 在前面拐了个弯,她就远远看到自己要找的那个寨子,知道快到了。 过小溪的时候,她看见有位少女正拿着罐子弯腰打水。她刚要走过去,那少女向她打了个招呼,问道:"请问,你去哪儿?" 她瞥了少女一眼,回答道:"我去那寨子与大王成婚。你不配找我搭话,因为我比你大,而且,比你高贵。" 原来这少女正是大王的妹妹,可她并没有炫耀这一点,只是说,"我给你几句忠告吧:不要从这边进寨,这边进去不吉利。绕过那些大树,从那头进。" 姑娘根本不听,直接从最近的入口进了寨子,头都昂到天上去了。她一到,就被妇人们团团围住,打听她是谁,来干什么。 "我要嫁给你们的大王,"她解释说,"都闪开,让我歇一歇!" "你单身一人来,是什么新娘?"大家问,"你的嫁妆呢?连吹鼓手也没带吗?" 姑娘没回答,坐到屋檐下,歇歇她走疼了的两条腿。 这时几个年长的妇人向她走来。 "你要想当大王的妻子,"她们说,"就得先给他做顿晚饭,看你是不是个贤惠的女人。" 姑娘知道这是躲不过去的,便问,"上哪儿搞粮食给我丈夫做饭呢?" 人们给了她粮食,指给她看碾子,叫她去磨。姑娘与众不同,一会儿就磨完了,面又粗,砂又多。当她把饼子做出来后,其他妇人看了,都在一旁笑话她。 太阳落山时分,一阵狂风平地而起,直吹得屋顶打颤颤。姑娘吓得紧贴泥墙蹲下来。接着,更可怕的是突然出现了一条有五个脑袋的大蛇,盘在屋门口,大叫:"把做好的饭快快端来!" "你不知道我就是大王吗?"蛇王一面吃饼,一面问。猛的,他怪叫一声,吐出了嘴里的饼,嘶嘶叫道,"晚饭做得太糟糕了,我不能娶你作妻子,因此就得杀掉你!"蛇王的尾巴用力一扫,就把姑娘杀死了。 大女儿的死讯终于传到了父亲耳中,但这时他还没把小女儿嫁出去。小女儿名叫姆庞赞雅娜,她央求父亲说:"让我去找大王吧,我相信我会使他满意的。" 父亲勉勉强强把亲朋好友召集拢来,请他们为小女儿送亲。大家高高兴兴换上节日盛装。父亲又叫来鼓手与乐师,要他们带队。 清晨,大家出发了,喜洋洋地唱着歌,过了大河,沿着以前大女儿走的那条道走下去。 不久,他们碰到一只老鼠。姆庞赞雅娜怕踩坏它,立刻停住脚。这时老鼠说话了,"我给您指路好吗?" "非常谢谢你,"姑娘回答,一边客客气气听完这个小动物的话。 他们接着又走,来到一个深谷,看见树旁坐着一位老妇人。这个丑陋的老妇人颤巍巍地起身来到姑娘面前,说,"往前走,有个岔路口,你千万走那条小路,不要走大道,走大道要倒霉的。" "谢谢您的指点,老妈妈,"姆庞赞雅娜回答。"我一定按您说的做,走小路。" 他们继续走啊,走啊,一时什么也没遇到。后来,在他们前面嗖地钻出一只娇兔。娇兔伸伸头,看看姑娘,说,"您快到了,听我几句忠告吧:一会儿,您会在溪边遇见一个打水姑娘,对她说话可要有礼貌;进寨后,他们会给您粮食,叫您磨了给大王做晚饭,您一定要做好;最后,当您见到您丈夫时,我求您万万不要害怕,不要慌,至少,外表不要这样。" "谢谢你的忠告,小兔子,"姑娘说。"这些我一定都记下来,按你说的做。" 可不,他们拐了最后一道弯,就看见了寨子。过了小溪,正赶上了一位头顶水罐的少女,也就是大王的妹妹。她问,"你们这是要去哪儿?" "我们要到那个寨子去,我希望能有幸作大王的妻子。"姆庞赞雅娜回答。 "我带你去大王家,"少女说,"不过见到他,你可别害怕呀。" 于是,姆庞赞雅娜跟着少女,送亲的队伍跟着姆庞赞雅娜,一齐进了寨。 一路上吹吹打打,热闹异常,引得全寨的人都出来看。他们彬彬有礼地迎接了客人,拿出东西来招待他们。然后,大王的母亲把粮食交给姆庞赞雅娜说: "你要想当大王的妻子,就得先给他做顿晚饭,看是不是个贤惠的女人。" 姑娘立即干起来。她把粮食磨得又细又匀,一会儿就做成了又松又香的饼子。 太阳落山时分,刮起了一阵狂风,吹得屋子直摇晃。姆庞赞雅娜听见人们纷纷说道,"大王回来了!"她吓得正要哆嗦,忽然记起了她得到的忠告,便镇静下来,恭候着丈夫的到来,甚至连一根撑房的梁柱倒了,她都没惊慌失措往外跑。 看到进来的是一条五头大蛇,她几乎惊叫一声,不过,听见大蛇要吃的,她还是壮胆把做好的饼递了过去。 蛇王吃得津津有味。"这饼真好吃,"他说,"您愿意做我的妻子吗?" 一时间,姆庞赞雅娜吓得目瞪口呆了。可她想起那些忠告,便大胆地笑了笑,说,"是的,大王,我愿意嫁给您。" 话音刚落,蛇王身上闪闪发亮的蛇皮就蜕下去,地上雄赳赳地站着一位又高大又英俊的小伙子。 "您勇敢地说了这句话,因而点破了下在我身上的咒语。"大王解释说。 当晚,大王在寨子里举行了盛大的宴会。欢宴一直进行了二十天。宰牛、斟酒,乐鼓声不绝于耳,人人心花怒放。 姆庞赞雅娜就这样做了大王的妻子。许多年以后,他们有了很多儿子。 而全寨在她丈夫的贤明管理之下,也更加安康富足了。