汉武帝刘彻之女,母不详,名不详,食邑为夷安。嫁给姑母隆虑公主之子昭平君。 夷安,地名。夷安在高密国,【《汉书 地理志下》高密国,故齐,文帝十六年别为胶西国。宣帝本始元年更为高密国。户四万五百三十一,口十九万二千五百三十六。】齐国的富庶,主父偃说得最明白"齐临淄十万户,巿租千金,人众殷富,钜于长安,非天子亲弟爱子不得王此"。可见公主并非不受疼爱。 夷安公主嫁给汉武帝姊妹隆虑公主与陈蟜之子昭平君。汉武帝在为夷安公主选夫时没有按照列侯尚主的惯例选择列侯,而是选择了比列侯低级的君。昭平君是汉武帝姐姐隆虑公主的老来子,但品性不佳,从隆虑公主为儿子提前赎死罪、昭平君杀死母亲的傅母便可得知。虽然隆虑公主为儿子娶帝女、赎死罪,但昭平君仍因"醉杀主傅"终被武帝定罪处死,夷安公主在史书中也再无记载。 相关史料 《汉书东方朔传》 久之,隆虑公主子昭平君尚帝女夷安公主,隆虑主病困,以金千斤、钱千万为昭平君豫赎死罪,上许之。隆虑主卒,昭平君日骄,醉杀主傅,狱系内宫。以公主子,廷尉上请请论。左右人人为言:"前又入赎,陛下许之。"上曰:"吾弟老有是一子,死以属我。"于是为之垂涕叹息良久,曰:"法令者,先帝所造也,用弟故而诬先帝之法,吾何面目入高庙乎!又下负万民。"乃可其奏,哀不能自止,左右尽悲。朔前上寿,曰:"臣闻圣王为政,赏不避仇雠,诛不择骨肉。《书》曰:‘不偏不党,王道荡荡。’此二者,五帝所重,三王所难也。陛下行之,是以四海之内元元之民各得其所,天下幸甚!臣朔奉觞,昧死再拜上万岁寿。"上乃起,入省中,夕时召让朔,曰:"传曰‘时然后言,人不厌其言’。今先生上寿,时乎?"朔免冠顿首曰:"臣闻乐太盛则阳溢,哀太盛则阴损,阴阳变则心气动,心气动则精神散,精神散而邪气及。销忧者莫若酒,臣朔所以上寿者,明陛下正而不阿,因以止哀也。愚不知忌讳,当死。"先是,朔尝醉入殿中,小遗殿上,劾不敬。有诏免为庶人,待诏宦者署。因此对复为中郎,赐帛百匹。 译文: 过了很久,隆虑公主的儿子昭平君娶了汉武帝的女儿夷安公主。隆虑公主病危时,拿黄金千斤、钱一千万替昭平君预先赎免死罪,武帝允准了她的要求。隆虑公主死后,昭平君日益骄纵,喝醉酒杀死了夷安公主的保姆,被捕入狱,囚禁在内宫。因为他是隆虑公主的儿子,廷尉向皇上请示,请求给昭平君定罪,左右大臣纷纷为昭平君说情:"以前隆虑公主拿重金为他赎过死罪,陛下批准了隆虑公主的请求。"武帝说:"我妹妹老年才有这么个儿子,临死把他托付给我:"于是为昭平君的事流泪叹息,过了好久,才说:"法令,是先帝制定的,要是因为同情妹妹而违背先帝的法令,我还有什么脸面进高帝的祠庙呢!再说也对不起老百姓。"于是批准了廷尉给昭乎君定罪的奏请,武帝哀痛不能自止,左右的人都非常悲伤。 东方朔却上前给武帝祝寿说:"臣听说圣明的君王执政,赏赐不避仇人,诛罚不选择是不是亲骨肉。《尚书》上说:‘不要袒护不要偏私,王道坦荡无碍无阻。,这两者为五帝所推重,连三王也难以做到。陛下这样做了,因此四海之内广大人民各得其所,天下大幸!臣东方朔举杯敬酒,冒死再拜,祝皇上万岁。"武帝竟然站起身,回皇宫去了,傍晚召见东方朔责备他说:"古书上说‘该说的时候才说,别人不厌烦他的话。今天先生给我祝寿,是时候吗?"东方朔脱去帽子叩头说:"臣听说快乐过分就会阳气过盛,悲伤过度就会阴气亏损,阴阳变异就会心气躁动,心气躁动就会精神散乱,精神散乱就会使邪气趁虚而入。消忧解愁没有什么能比得上酒,臣东方朔之所以给陛下祝寿,是显明陛下刚正不阿,因此才用酒为陛下止哀啊。臣愚昧不知忌讳,该死。"在此之前,东方朔曾因喝醉了酒进入殿中,在殿上小便,被弹劾犯下大不敬罪,武帝下诏把他贬为平民,在宦者署待诏,因为这次与皇上的对话,又被任命为中郎,赐帛一百匹。 族亲家人 父亲 汉武帝刘彻 母亲 不详 丈夫 昭平君,名讳不详 兄弟 戾太子刘据 齐怀王刘闳 燕剌王刘旦 广陵厉王刘胥 昌邑哀王刘髆 汉昭帝刘弗陵 姊妹 卫长公主(当利公主) 鄂邑长公主(盖长公主) 诸邑公主 石邑公主 阳石公主(德邑公主)