快生活 - 生活常识大全

百年孤独读后感


  西班牙语soledad就据我有限的认知有两种意思,其一指的是哥伦比亚北部的一座城市,是巴兰基利亚的郊区,其二指的是孤独的意思。英语的译本中对soledad有solitude一译,"Oxford Advanced Learner’s Dictionary"解释道:solitude:the state of being alone,especially when you find this pleasant.新华字典给予的解释是:1.幼而无父和老而无子的人。2.孤立无所依附。3.独自一人,孤单。4.不合群,不喜欢和人来往。从三种语言的解释中我们可以发现其共通之处,即无论是soledad,solitude还是孤独,指的都是一种独自一个的孤单的状态,那么究竟这样的状态是一件消沉的,寂寞的,甚至痛苦绝望的体验,还是其实有着不为众人所知的秘密的情绪的变化与魔力呢,我想它衍生出的一些愉悦一些执着一些解脱一些不妥协让我十分着迷。
  让我们先来谈谈美人儿蕾梅黛丝。似乎特别受作者的眷顾在其一出场就被作者冠以美人儿,似乎是对着读者说她是完美的无论是外表还是品格,其实从小说中人物的名字与各自的性格与命运不难推断出叫 雷梅黛丝的女子都有着惊人的美貌和善良无邪的灵魂,只不过过于美好的事物不能留在尘世过久,于是一个在被误食毒药,一个在花园中化为天使,后者的天性洒脱,自由自在甚至于使 乌尔苏拉担忧,她无心的使男人接二连三因为得不到青睐而自杀死去,在被偷窥洗澡的时候,发现了冒犯者首先的反应不是斥责而是担心对方会摔死,当然这位可怜的男子最后还是落得个摔死的下场。于是乎人们开始将她与死亡相联系。是孤独的,她的世界只有她一人,她不懂可能也不在乎一些世俗的所谓应该的想法与做法,家人看她甚至于认为其头脑的发育与正常人不一样,然而这样的无意的坚持自我与世界的疏离使得她从某种意义上来说是这个家族中拥有一个最完美结局的一人,在费尔南达的眼前,在这芳香涌动,安静的美好的一刻她变得透明回归于美好。
  然后再看到 何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚 ,这个疯狂的家族创始人,在决斗中杀死后完全不顾会生出带有猪尾巴后代的诅咒,在吉普赛人梅尔吉亚德斯一次次的来到后,全心投入到新事物的探索之中,无视妻子的反对,在众人不理解中开始了孤独的探索之路,有那么一次终于忍无可忍的妻子朝着他大喊道看看院子里那像牲口一样的两个孩子时,猛然的他才从自己的梦幻世界回到了现实,心理藏着的那座孤岛一直等待着他去探访,最后的他的灵魂驻足在这座只有他才能寻找到的的孤独的岛屿,在芭蕉树下,他呓语,他同自己讲话,梅尔吉亚德斯之后再无知音,身上的绳索困住了他的身体而他的思绪却在宇宙空间里自由的遨游。
  "庇拉尔·特尔内拉发出一阵深沉的笑声,这古老而豁达的笑声最后几近鸽子的呢喃。对他而言,布恩迪亚家男人的心里没有看不穿的秘密,因为一个世纪的牌戏与阅历已经教会她这个家族的历史不过是一系列无可改变的重复,若不是车轴在进程中必不可免的磨损,这旋转的车轮将永远的滚动下去。"然而皮拉尔·特内拉是否又能意识到当布恩迪亚家的阿尔卡蒂奥在被枪决前想着自己的亲人时并无伤感,末了发现自己多么热爱那些曾经恨得最深的人,在最后喊出了"自由党万岁"时,折磨一生的恐惧最后又涌上心头,孤独而又执拗得到了解脱,她又是否知道奥雷里亚诺·布恩迪亚上校对着乌苏拉尔说道:"一个人不是在该死的时候死,而是再能死的时候死。"
  在革命不彻底之后尝到苦果却因大势已去不得不躲进自己的小世界企图用小金鱼来消磨内心的不甘稀释对壮志的重酬,金鱼锁住了他的清冷孤傲。那可怜的最为重情得的阿玛兰旦在彻底拒绝了赫里内勒多·马尔克斯上校后不禁为自己执拗的性情痛哭,认为自己将是孤独终老,绣着那精美绝伦的寿衣,似乎在以此回顾一生,期望能画上一个华美的句号。人们都说家族的灭亡终结于最后一位流淌着布恩迪亚家族的带着猪尾巴的雄性的死亡,而我觉得在乌尔苏拉死去后既没有了布恩迪亚家族一说,这位坚强,勤劳,慈爱,为家族奉献一生的伟大女性,即使在最落魄的时候也能从床底下挖出金币支撑着家族,她乐此不疲的散发着自身的温热,即使在最落魄的时候也牢牢看住着寄存在家里的三袋足以重振家族的金子,正是她的离去使得整个家族如同被瞬间抽去筋骨,尽管似乎还在世间,却已经没有了灵魂。
  孤独有千千万种,而我们只沉醉于自己的那一种。
  ——书友 江赛静
网站目录投稿:靖之