快生活 - 生活常识大全

史记苏秦列传惠王使犀首攻魏原文翻译及鉴赏


  惠王使犀首攻魏,禽将龙贾[2],取魏之雕阴,且欲东兵。苏秦恐秦兵之至赵也,乃激怒张仪,入之于秦[3]。
  于是说韩宣王曰:"韩北有巩、成皋之固,西有宜阳、商阪之塞,东有宛、穰、洧水,南有陉山,地方九百馀里,带甲数十万,天下之强弓劲弩皆从韩出。谿子、少府时力、距来者[4],皆射六百步之外。韩卒超足而射[5],百发不暇止,远者括蔽洞胸[6],近者镝弇心[7]。韩卒之剑戟皆出于冥山、棠溪、墨阳、合赙、邓师、宛冯、龙渊,太阿,皆陆断牛马,水截鹄雁[8],当敌则斩坚甲铁幕[9],革抉㕹芮[10],无不毕具。以韩卒之勇,被坚甲,蹠劲弩[11],带利剑,一人当百,不足言也。夫以韩之劲与大王之贤,乃西面事秦,交臂而服[12],羞社稷而为天下笑,无大于此者矣。是故愿大王孰计之。
  "大王事秦,秦必求宜阳、成皋。今兹效之,明年又复求割地。与则无地以给之,不与则弃前功而受后祸。且大王之地有尽而秦之求无已,以有尽之地而逆无已之求[13],此所谓市怨结祸者也,不战而地已削矣[14]。臣闻鄙谚曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今西面交臂而臣事秦,何异于牛后乎?夫以大王之贤,挟强韩之兵,而有牛后之名,臣窃为大王羞之。"
  于是韩王勃然作色,攘臂瞋目,按剑仰天太息曰:"寡人虽不肖,必不能事秦。今主君诏以赵王之教,敬奉社稷以从。"
  【段意】 记游说韩宣王的说辞及情况。韩地虽小,韩兵虽少,但苏秦称他们可以"一人当百",且又分析了事秦的无穷后患:韩地有限而秦欲无穷,故而激起了韩王合纵的决心。
  字数:654
  注释
  [1]文、武之胙:祭祀周文王、周武王的肉。
  [2]禽:同"擒"。
  [3]苏秦三句:事见《张仪列传》。苏秦设计激怒张仪,使其入秦为相,希望他能劝阻秦王不要出兵伐赵。
  [4]少府:韩国主管工匠营造的官署名。谿子、时力、距来:皆为强弓硬弩名。
  [5]超足而射:射硬弩时一方面要用手拉,一方面也要用脚用力地蹬。
  [6]括蔽洞胸:据下文,"蔽"字疑衍。括洞胸:射穿胸部。括:箭的末端。
  [7]镝弇心:镝,本指箭,在这里为射中之意。弇心:同"掩心",既射穿护心镜之意。
  [8]陆断二句:是说剑戟的锋利,可以在陆地上斩断牛马,在水上截杀鹄雁。
  [9]铁幕:铁护臂。
  [10]革抉㕹(fa)芮(rui):革抉:亦称"",射箭时套在左臂上的皮套。一说为弓箭手戴在右手大拇指上用以钩弦的工具。㕹:盾。芮:系盾的丝带。这里都泛指武器装备。
  [11]蹠:即上文所说的"超足而射"的"超足"。
  [12]交臂而服:拱手服从。
  [13]逆:对待。
  [14]市:买,招惹。
网站目录投稿:访松