西湖最盛①,为春为月②。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒③,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言④:"傅金吾园中梅⑤,张功甫玉照堂故物也⑥,急往观之!"余时为桃花所恋,竟不忍去。 湖上由断桥至苏堤一带⑦,绿烟红雾⑧,弥漫二十余里。歌吹为风⑨,粉汗为雨,罗纨之盛⑩,多于堤畔之草,艳冶极矣。 然杭人游湖,止午、未、申三时⑾,其实湖光染翠之工⑿,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下⒀,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉⒁! (《袁宏道集笺注》) 注释①西湖——浙江杭州市西湖。②为春为月——为,表示判断,相当于是春天、是月夜。③勒——强制,逼迫。④石篑——陶石篑,即陶望龄,字周望,号石篑。会稽(今浙江绍兴)人。明神宗万历十七年进士,初授翰林院编修,后官国子监祭酒,以讲学闻名,是"公安派"作家之一。⑤傅金吾——"金吾"是官名。汉官有"执金吾",明代亲军中有"金吾卫"。傅,姓氏。⑥张功甫——即张镃,字功甫,号约斋,南宋将领张俊之孙。官奉议郎,直秘阁,善画竹石古木。家有园林"玉照堂"。⑦断桥——又名段家桥,位于白堤东头。⑧绿烟红雾——形容春天桃红柳绿之美景。⑨歌吹——泛指歌声和乐器声。⑩罗纨——借指穿着盛装艳服的仕女游人。罗,轻软丝织品:纨,细绢。(11)午、未、申三时——约上午11时到下午5时。(12)工——巧;精细。(13)夕春——指夕阳。(14)安——怎么;哪能。 鉴赏:读此文有两点启人深思处:一是梅、桃"相次开发"之时舍梅而观桃;一是题眼为"待月"而文中写"月"时却惜墨如金。这两点异处值得细细品味咀嚼。 梅桃争艳,本春寒所致。此天赐美景,颇费选择。名园名梅,士人"急往观之",而袁公却"为桃花所恋,竟不忍去",乃奇人奇趣。 梅固高洁,但桃花亦可喜。花本无所谓雅俗,它的"品"是文人赋予的。只应以赏花之感受定好恶,何拘于前人老套?"绿烟红雾",怡人性情,值得一赏。桃花本无辜,相比之下倒比梅花更平易、活泼、热情,富有人情味。适情适性而开,无哀无怨而落,不汲汲于孤芳自赏,不故作矜持以求所谓"高格调",有甚不好?人要活得自由自在,花要开得自自然然,桃花与袁公正好作知己。 至于"待月"何以一笔带过?袁公似有"懒将心事话凡夫"之隐。当万籁俱寂,明月撒辉之际,袁公与山水花月约于黄昏之后,"花态柳情,山容水意,别是一种趣味"。袁公幸甚!原也是的,有情之人艳福多,花有"态",柳有"情","山容"为之媚,"水意"为之浓,只缘于人有"意",人有"情","相看两不厌",山水也懂"为悦己者容"。此中深意,"妙处难与君说"!"心有灵犀"者自能从只言点墨中幻出无穷妙境,反之泼墨如云也是"对牛弹琴",正如袁公所言:"此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!"