关于到现在描写泼水节的英语作文及翻译这个话题相信很多小伙伴都是非常有兴趣了解的吧因为这个话题也是近期非常火热的那么既然现在大家都想要知道描写泼水节的英语作文及翻译小编也是到网上收集了一些与描写泼水节的英语作文及翻译相关的信息那么下面分享给大家一起了解下吧 泼水节主题的英语作文范文 范文一 The Water-Splashing Festival is the Yearas well as the most important traditionalfestivalobserved by the Dai nationality in Yunnan Province of China. The festival usually lasts3-5 days somewhere between early the 6th month and early the 7th month of the Daicalendar. The second day of the festivalwhich is the liveliestsees water splashing.All peoplemen andwomenold and youngtaking along buckets or basinscome to broad streets. The streets arelinedon both sideswith containers of clear water which is scent or has petals floating on. Whenthe entertainment beginsfestival celebrators splash the water over their relatives friends oracquaintances wishing that they would be lucky and free from adversities or diseases. The waysto splash water fall into gentle splashing and violent splashing depending on how intimatethe target is to the splasher and how old the target is. The gentle splashing is done tovenerable elders. In doing it the splasher while speaking some blessing words pulls away anelder's collar and gently tips into the opening a ladle of clean water which flows down thetargets back while the target should willingly accept the splashing and reciprocate thesplasher's good wishes by blessing. The violent splashing is done to others but the elder. Indoing it the splasher is free to splash waterfrom a gourd ladlea basin or a paleover atargetand the target likewise splashes back. The more water one bears the happier he feels. Allthe amusement makers dance sing and laugh heartily while splashingentirely lost in pleasure.Some young men even go to bamboo dwelling houses and splash water over girls thereasymbol of love. 在泼水节是一年中最重要的传统节日之一是中国云南省傣族的节日节日通常持续3-5天在傣族日历的第6个月的上旬及第7个月的上旬之间 节日的第二天是最热闹的看泼水.所有的人无论男女老少拿着水桶或脸盆来到宽阔的街道街道两旁那里有带香味的清水是或有花瓣浮在容器内当娱乐开始时人们往他们的亲戚朋友或熟人身上泼水希望他们幸运远离逆境或疾病水溅落轻或暴力飞溅取决于被泼人之间的亲密程度轻轻的泼水是为尊敬长辈在此过程中泼水这一边讲一些祝福的话一边挣脱开一位长者的衣领轻轻地往他们身上泼水而目标应该心甘情愿地接受水的飞溅和以良好祝愿回报泼水者暴力飞溅是给别人的除了长辈在此过程中泼水者用盆瓢向别人溅水而被泼者也泼回去一个人被泼的水越多快乐越多所有的人跳舞唱歌和欢笑而水飞溅完全沉浸在乐趣中有些年轻人甚至去竹民居和往女孩身上泼水这是爱的象征 范文二 Water-splashing Festival is one of the most important festivals in the world which is popular among Dai people of China and the southeast Asia. It has been celebrated by people for more than 700 years and now this festival is an necessary way for people to promote the cooperation and communication among countries. 泼水节是世界上最重要节日之一深受中国傣族和东南亚人民的喜爱七百多年来人们一直在庆祝这个节日现在这个节日是促进国家间合作和交流的必要方式 Water-splashing Festival is celebrated during April. It always lasts for three to seven days. People will pour the clean water to each other which means to wash away the unhappiness and the bad luck during the last year so the good things will be around. The more water people get the more luck they will get in the coming year. So though people scream they feel the great joy. 泼水节是在四月举行的持续3到7天人们会把干净的水泼向彼此这个意义在于洗去去年的不快乐和霉运而好运环绕人们得到的水越多他们在来年的运气就会越好所以尽管大家都在尖叫但是他们确实非常的快乐 This festival is popular in Thailand and Dai people of China who share the same meaning of this big day. The common festival promotes the communication between countries. The State Council has preserved this festival as the intangible cultural heritage which attache the importance to the variety of traditional culture. 这个节日在泰国和傣族人民中很受欢迎有着同样的意义这个公共节日促进了国家间的交流国务院把这个节日作为非物质文化遗产保存下来使传统文化的多样性得到了重视 范文三 Water-splashing Festival is the most characteristics festival of the Dai ethnic . There are a lot of folk tales about the origin of the festival. Here is one. Long long ago there lived a tyrant in the Dai village. He stopped at no evil. He burned killed and looted wherever he went. No one could get rid of him because he was very powerful. He was afraid of neither water nor fire. One day he came across a beautiful Dai girl. He already had six wives and he wanted that girl as his seventh. So he married her. His wives all kind-hearted women utterly detested the barbarous acts of the tyrant and decided to kill him in order to protect the innocent people. However they were too weak to challenge him. They had to wait. One day the tyrant came back with lots of trophies. That night he got drunk. The seventh wife his favorite thought it was the right time to act. "Your Majesty" she said to the tyrant "You're the strongest person in the world. So you can live as long as you want." The tyrant was overjoyed. Being drunk he was not as cautious as usual. "My dear" he said "I have a fatal weakness. If my hair twists around my neck I'll die." His wife memorized those words. When the tyrant fell asleep the women began to act. They twisted his hair around his neck and the tyrant died. But as soon as his head feel onto the ground a big fire began. The women had no choice but to hold his head with their hands doing it in turns one for a year. Each time one wife finished her turn and passed on the head the others would splash water on her to wash away bloodstains. Water splashing became a symbol of good luck a way to wish good fortune to strangers friends and family alike. The Water-Splashing Festival is in mid-April and lasts three to five days. People worship Buddha on this day girls welcome home for the Buddha as splashing water on them and then water on each other to express good wish. At first they use hands and bowl then later use pots and barrels while singing songs During Water Splashing Festival people paddle dragon boats let rise flying lights and perform a variety of recreational activities such as traditional song and dance show 泼水节是傣族最富民族特色的节日有许多关于这个节日来源的传说其中有一个是这样的:很早很早以前傣族的村子里有一个凶恶的魔王他烧杀抢掠、无恶不作没有人能够制服他因为他法力过人并且水火不侵一天他看到了一个漂亮的傣族女孩虽然他已经有六位妻子但他仍想把她霸占为妻于是他又把她抢来作了他的第七个妻子他的妻子们都是些心肠很好的女人她们合计着如何杀死魔王来保护无辜的人们然而她们太过于柔弱她们只有慢慢等待机会 一天魔王带着许多战利品回来那晚魔王喝得酩酊大醉他最喜欢的第七个妻子认为时机已经到了她对魔王称颂道:“我尊贵的大王您是世界上最强的人所以您可以得到永生”魔王听了洋洋得意他说:“我有一个致命的弱点如果拔我的头发勒我的脖子我就会死”姑娘记住了他的话在他熟睡时她拔下魔王一根头发勒住他的脖子果然魔王的头就掉了下来变成一团火球滚到哪里邪火就蔓延到哪里竹楼被烧毁庄稼被烧焦姑娘们没有办法只能没人轮流抱着他的头一年交换一次每当交换时其他人要向她泼水洗掉她身上的血迹后来泼水成了一种好运的象征向陌生人、朋友、家人泼水是对他们的一种祝福 泼水节在在公历4月中旬历时3~5天泼水节这一天人们要拜佛姑娘们用漂着鲜花的清水为佛洗尘然后彼此泼水嬉戏相互祝愿起初用手和碗泼水后来便用盆和桶边泼边歌泼水节期间还要举行赛龙船、放高升、放飞灯等传 统娱乐活动和各种歌舞晚会