教育房产时事环球科技商业
投稿投诉
商业财经
热点动态
科技数码
软件应用
国际环球
晨报科学
新闻时事
信息智能
汽车房产
办公手机
教育体育
生活生物

谐怎么读(谐这个字读什么)

  夏志清为兄长夏济安《现代英文选评注》1995修订版作序,说:"先兄早在中学期间即打好了中文基础,文言白话写起来同样流畅。本书所载之作者简介和选文评注,文字是一流的,简明的白话文里常见妥切的文言文词组,读来非常舒服。……济安在五O年代译了好几本书,以《美国散文选》上集(香港今日世界出版社)最受推崇。此书后来中英对照本上下卷,改题为《名家散文选读》。……济安所译霍桑《古屋杂忆》一文,宋淇、余光中、董桥等内行评家早已认为是译文与原文完全相称的翻译杰作。"
  霍桑(Nathaniel Hawthorne,1804-1864)是《红字》的作者。济安先生在《古屋杂忆》("The Old Manse")译文的小引说:"在新英格兰鼎盛时期的所有作家之中,看来以霍桑最可能永垂不朽。"我们且看《古屋杂忆》译文首段:
  Between two tall gateposts of rough-hewn stone (the gate itself having fallen from its hinges at some unknown epoch) we beheld the gray front of the old parsonage terminating the vista of an avenue of black ash-trees. It was now a twelvemonth since the funeral procession of the venerable clergyman, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
  一条大路,两旁白蜡树成林,路尽头可以望见牧师旧宅的灰色门面,路口园门的门拱已不知在哪一年掉下来了,可是两座粗石雕成的门柱还巍然矗立着。旧宅的故主是位德高望重的牧师,现已不在人世,一年前,他的灵柩从园门里迁出,移向村中的公墓,也有不少人执绋随行。
  上世纪五十年代夏济安先生是台湾大学外文系教授,教的是英国文学史和十九世纪英国小说。授课之余,他也替外文系同事赵丽莲所编的《学生英语文摘》写稿,专栏取名"Grammar Road, Rhetoric Street"。大概专栏的文字经常碰到翻译问题,难怪他有时课余之暇跟同事"诉苦",说翻译一旦要符合parallel translation的要求,感觉直像有不速客到访,迫得衣冠不整坦荡荡地去应门。
  所谓"平衡翻译",应是双语对照的翻译。平常我们看翻译作品,除非要做"研究",否则对原文与译文之间的兑换过程和细节不会理会。但版面排出来的,若是双语并行,那译文在那个枝节地方不依书直说,可能马上对译者的能力打了问号。海明威A Farewell to Arms的中译,一作《战地春梦》,一作《永别了,武器》。如果问为什么"a farewell to arms"这句话生歧义,变为"战地春梦",那译者得费一番唇舌从翻译理论的角度去解释了。乔志高译F.Scott Fitzgerald的The Great Gatsby,取名为《大亨小传》而不是literally逐字逐句地译为《伟大的盖茨比》。
  我们回头看看前面引的《古屋杂忆》一段。看中文版本,看不到什么翻译痕迹。若拿英文原著参照来读,最先发觉的形式差异应是"the gate itself having fallen from its hinges at some unknown epoch"这句话是放在括号之内的。Bracket或parenthesis在英语书写中的作用是"附言",给意犹未尽作补充。夏先生译文,没有用括号:"路口园门的门拱已不知在哪一年掉下来了。"依整段译文的文理看,这句话不加括号读来更通爽,上下文的关节也更自然流畅。由此我们或可这么说,夏先生翻译,受原文文体"形式"的束缚。要是原文作者爱用括号,译者刚巧是讲究中文书写要干净利落的行家,认为括号虽然不是文字,但出现的次数多了,看来跟冗词一样臃肿。旧时的中文书写,就是少见这种"括号体"。
  读夏济安这段译文,若是一字一句地对碰着看,一不小心就会误判。试以这个句子为例:"可是两座粗石雕成的门柱还巍然矗立着。"英文原文没有相当于"巍然矗立"的迹象。却原来是译者把two tall gateposts中原为形容词的tall当作动词处理。夏先生译文首重变通,但绝不无中生有。例二:"旧宅的故主是位德高望重的牧师,现已不在人世,一年前,他的灵柩从园门里迁出,移向村中的公墓,也有不少人执绋随行。"
  相对的英文原句是:
  It was now atwelvemonth since the funeral procession of the venerable clergyman, its last inhabitant, had turned from that gateway towards the village burying-ground.
  "也有不少人执绋随行"? 对的。这是从funeral procession衍生出来的。"执绋",辞典说是送葬的人牵着灵车的绳索以助行进。Procession,"队伍"或"行列",因此"也有不少人执绋随行"之说可以成立。
  先生翻译,名重"译"林。老行家董桥说得好:"夏济安先生学富才高,中文典雅,英文博通,……只读中译,行云流水,风清月明;中英对读,琴瑟相谐,鸾鳯和鸣,功夫很深。"
  不妨拿先生译华盛顿·欧文 《西敏大寺》("Westminster Abbey")开头一段作印证:
  时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影和黄昏的阴影,几乎连接在一起,不可分别,岁将云暮,终日昏暗,我就在这么一天,到西敏大寺去散步了几个钟头。古寺巍巍,森森然似有鬼气,和阴沉沉的季候正好调和;我跨进大门,觉得自己已经置身远古,相忘于古人的鬼影之中了。
  本文开始说过夏志清替兄长济安书稿写序,其中有言:"先兄早在中学期间即打好了中文基础,文言白话写起来同样流畅。……简明的白话文里常见妥切的文言文词组,读来非常舒服。"
  此说一点不假,例证就在眼前。"时方晚秋,气象肃穆";"岁将云暮,终日昏暗";"古寺巍巍,森森然似有鬼气"。这些显浅的文言文词组,夹杂在显浅的语体文中,功效仿如盈袖暗香,教人耳目一新。
  总体而言,夏先生译文,跟严复在《天演论》的"译者例言"中的说法互相呼应:"西文句法,少者二三字,多者数十百言,假令仿此为译,则恐必不可通;而删削取经,又恐意义有漏,此在译者将全文神理融会于心,则下笔抒词,自善互备。"
  作者:刘绍铭

聘任协议(聘用合同协议)聘任协议(聘用合同协议)随着外教行业的不断发展,外教进行英语资源网的优势越来越突出,但在实际的资源网中,不可避免的也会经常遇到各种各样的问题。外教聘用条约作为保障双方权利和利益的重协议书与合同的区别(合同和协议有区别吗?)协议书与合同的区别(合同和协议有区别吗?)合同和协议有区别吗?作者裸嘢李日常生活中,我们常常会遇到签合同或者签协议,至于合同和协议有什么区别,也没有谁会在意,包括多数的法科生也不会第31届金曲奖入围名单今日第31届金曲奖入围名单登录了热搜,也是在网上引起了网友们的关注,那么很多小伙伴可能还不清楚具体的情况如何,小编也是在网上查阅了一些信息,那么接下来就分享给大家来了解下第31届金第31届金曲奖入围名单公布都有哪些明星入围呢今日第31届金曲奖入围名单公布登录了热搜,也是在网上引起了网友们的关注,那么很多小伙伴可能还不清楚具体的情况如何,小编也是在网上查阅了一些信息,那么接下来就分享给大家来了解下第31第26届白玉兰奖入围名单公布近日有关于第26届白玉兰奖入围名单公布的问题受到了很多网友们的关注,大多数网友都想要知道第26届白玉兰奖入围名单公布的具体情况,那么关于到第26届白玉兰奖入围名单公布的相关信息,小亚洲电影大奖入围名单近日亚洲电影大奖入围名单登录了热搜,也是在网上引起了网友们的关注,那么很多小伙伴可能还不清楚具体的情况如何,小编也是在网上查阅了一些信息,那么接下来就分享给大家来了解下亚洲电影大奖9号台风实时路径近日9号台风实时路径登录了热搜,也是在网上引起了网友们的关注,那么很多小伙伴可能还不清楚具体的情况如何,小编也是在网上查阅了一些信息,那么接下来就分享给大家来了解下9号台风实时路径小米第二季度销售智能手机2830万部,比第一季度下降3根据8月26日发布的财务报告,智能手机制造商小米第二季度销售了2830万部智能手机,比第一季度的2920万部下降了3。小米第二季度营收为535。4亿元人民币,超出市场预期的514亿粘胶是什么面料(粘纤危害)前面几篇面料文章,我们讲的都是天然纤维。今天我们换换口味,讲一讲人造纤维粘纤大家不要着急划走,人造纤维也是有自己的优点的粘纤性能粘纤又名粘胶纤维,是人造纤维的一种,也是中国产量第二粘胶纤维是什么面料(粘胶纤维面料什么档次)黏胶纤维粘胶纤维的原料来自木材,它的制造过程是把木材变成胶状木浆(故称粘胶),再经化学处理而成,因用这种纤维所织成的布有丝的光泽,故称人造丝。优点1手感柔软爽滑,悬垂性好,穿着舒适如何去除粘胶(怎么去胶留下的胶粘)在我们的日常生活中,胶类物质应用十分广泛,透明胶带玻璃胶贴纸502等,各种形式的胶类物质,极大地方便了我们的生活。在我们使用这些胶类物质的时候,有的人发现,总是会留下粘胶残留物,这
1公分是多少厘米(彩超cm和mm的区别)小学二年级学到的长度单位有千米(km)米(m)分米(dm)厘米(cm)毫米(mm),老师为了孩子们换算方便总结了一套口诀让孩子们背下来。1千米1000米100,00分米100,001毫米等于多少丝(20丝等于几毫米)我们在机械制造行业中经常接听到师父说的是1丝,但是1丝等于多少微米?有时经常不清楚今天我们就了解一下1丝等于多少微米。加工工中心机床首先我们一个我国长度单位有那些公里千米(km)米一公分等于多少毫米(10毫米等于一公分吗)小学阶段的孩子们经常会用到一些长度单位的换算,为此好多小学生记不住或是记不牢,尤其是三年级开始,好今天为大家整理出小学阶段常用的长度单位换算,希望对大家有帮助!常用的长度单位有公里200毫米等于多少米(350厘米是多少公分)更多资料请公众号小学资源园地在小学数学的学习中,单位换算贯穿始终。无论是在小升初数学考试中,还是在生活方面,都会涉及单位换算的问题。在小学阶段,主要涉猎的单位换算包括长度面积体积重半寸是多少厘米(半寸是多少厘米长)我们使用计算机的时候,势必离不开显示器,而显示器的分辨率尺寸以及画质等方面,跟我们的使用体验都是息息相关的。其中,我们最直观的感受莫过于显示器的尺寸大小。一个大点的屏幕对于我们平常2米是多少米(七分米减2厘米等于多少厘米)1。单位换算1公里1千米1000米1米10分米1分米10厘米1厘米10毫米1平方米100平方分米1平方分米100平方厘米1平方厘米100平方毫米1立方米1000立方分米1立方分米12英寸多少厘米(46寸多少厘米)我们使用计算机的时候,势必离不开显示器,而显示器的分辨率尺寸以及画质等方面,跟我们的使用体验都是息息相关的。其中,我们最直观的感受莫过于显示器的尺寸大小。一个大点的屏幕对于我们平常24寸是多少厘米(24mm有多长图片)我们今天所说的雨刮器,顾名思义就是可以有效地缓解雨天对驾车视线的影响。那么有些朋友就有所不知了,其实雨刮器也是有分尺寸的,毕竟不同车型的玻璃尺寸设计可能都不一样。那雨刮器尺寸怎么看27寸是多少厘米(24寸显示器是多少厘米)在说你适合什么样的显示屏之前,咱来说说显示屏的概念。显示屏是属于电脑的IO设备,即输入输出设备。它是一种将一定的电子文件通过特定的传输设备显示到屏幕上再反射到人眼的显示工具。它可以85厘米是多少尺(85公分等于多少厘米)尺是我国古代沿用下来的,常用计量单位之一。那么1尺等于多少cm呢?尺跟现在人们常用的米和厘米的换算是,1米等于3尺,1尺等于33。33cm。而当你想知道1尺8等于多少cm时,就可以15寸是多少厘米(15尺等于多少厘米)中国历史悠久,在古代计量单位也有一定的标准,古代的长度单位多以人身体长度为根据,常用的是肘虎口六掌。孔子家语中说道布指知寸,布手知尺,舒肘知寻。除了这些,常见的单位还有寻仞寸扶咫尺