雪莱 西风颂(雪莱诗歌精选) 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。 雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是"天才预言家"。爱底哲学 泉水总是向河水汇流, 河水又汇入海中, 天宇的轻风永远融有 一种甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 万物由于自然律 都必融汇于一种精神。 何以你我却独异? 你看高山在吻着碧空, 波浪也相互拥抱; 你曾见花儿彼此不容: 姊妹把弟兄轻蔑? 陽光紧紧地拥抱大地, 月光在吻着海波: 但这些接吻又有何益, 要是你不肯吻我?生命的生命 "生命的生命……" 生命的生命!你的两片嘴唇 用爱情点燃了唇间的呼吸; 没等双唇合拢,你就发出微笑, 燃着了周围的寒冷的空气; 你又将微笑藏进娇颜,无论是谁, 只要看你一眼,就会魄散魂飞。 光明的孩子!你的四肢正在燃烧, 透过遮掩的衣裳放着光芒; 犹如晨曦,没等云彩消散, 就透过云层射出灿烂的曙光; 无论你在哪个地方照耀, 都有神圣的气氛将你围绕。 美丽的是别的东西:没人见过你, 但你的声音温柔而又低沉, 像是最美的,因为你用清澈的光彩 裹住自己,使我看不见你的倩影; 于是,大家全都像我一样迷茫, 感到你的存在,却不知你在何方! 大地的明灯!无论你移到哪里, 朦胧的形体总是披着光明, 而你所爱的那些人们的灵魂 会驾着风儿飞翔,行动轻盈, 直至精疲力竭,像我现在这样, 昏眩、迷惘,然而毫不悲伤!当一盏灯破碎了 1 当一盏灯破碎了, 它的光亮就灭于灰尘; 当天空的云散了, 彩虹的辉煌随即消隐。 要是琵琶断了弦, 优美的乐音归于沉寂; 要是嘴把话说完, 爱的韵味很快就忘记。 2 有如乐音和明光 必和琵琶与灯盏并存, 心灵弹不出歌唱 假如那精气已经消沉: 没有歌,只是哀悼, 象吹过一角荒墟的风, 象是哀号的波涛 为已死的水手敲丧钟。 3 两颗心一旦结合, 爱情就离开精制的巢, 而那较弱的一个 必为它有过的所煎熬。 哦,爱情!你在哀吟 世事的无常,何以偏偏 要找最弱的心灵 作你的摇篮、居室、灵棺? 4 它以热情颠疲你, 有如风暴把飞鸦摇荡; 理智将会嘲笑你, 有如冬日天空的太陽。 你的巢穴的椽木 将腐烂,而当冷风吹到, 叶落了,你的华屋 就会把你暴露给嘲笑。