《 骊lí山shān有yǒu感gǎn 》 骊lí岫xiù飞fēi泉quán泛fàn暖nuǎn香xiāng , 九jiǔ龙lóng呵hē护hù玉yù莲lián房fáng 。 平píng明míng每měi幸xìng长cháng生shēng殿diàn , 不bù从cóng金jīn舆yú惟wéi寿shòu王wáng 。 < 《骊山有感》古诗带拼音和意思译文和注释 译文 骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。 每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。 注释 骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。 飞泉:指温泉。 "泛",汲古注:"一作‘有’。" 九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。 呵护:阿禁守护。 莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。 平明:犹黎明。 长生殿: 华清宫之斋殿,一说寝殿。 金舆:皇帝的车驾。 寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。▲