流亡人盼望救济,但终于是失望的。 旄丘之葛兮! (一) 高坡上的葛儿啊! 何诞之节兮! (二) 多么长的节节啊! 叔兮伯兮! (三) 阿叔啊,阿伯啊! 何多日也?为啥多日不来啦? 何其处也?(四) 为啥安居不动呢? 必有与也! (五) 一定有了伴儿啦! 何其久也? 为啥居住这久呢? 必有以也!(六) 一定别有原因啦! 狐裘蒙戎,(七) 狐皮裘儿乱蓬蓬, 匪车不东?(八) 哪是车儿不向东? 叔兮伯兮! 阿叔啊,阿伯啊! 靡所与同。(九) 你心不和我们同。 琐兮尾兮! (十) 低微喽,下贱喽! 流离之子。(十一) 我们这些流亡人。 叔兮伯兮! 阿叔啊,阿伯啊! ��如充耳。(十二) 笑着不闻又不问。 注 释 (一)毛亨:"前高后下曰旄丘。" (二)马瑞辰:"何诞之节,犹云何延其节也。延,长也。" (三)魏源《诗古微》:"言叔伯者,疑使人告卫兄弟,故望兄弟之来问。" (四)朱熹:"处,安处也。" (五)朱熹:"与,与国也。" (六)朱熹:"以,他故也。" (七)陈奂:"蒙戎,犹尨茸。杜预注云,乱貌。" (八)朱熹:"岂我之车不东告于汝乎?" (九)吴闿生:"不与我同心。" (十)朱熹:"琐,细。尾,末也。" (十一)朱熹:"流离,漂散也。" (十二)朱熹:"褎,多笑貌。充耳,塞耳也。" 注 音 旄mao毛 褎xiu袖