邢 晔 一、消除性别歧视语言始于大学课堂 性别歧视正逐渐成为历史,语言教学也应顺应历史的发展。虽然无法改变语言符号本身,但其中的某些歧视现象终将成为特定阶段的某种社会文化渊源,使其不再呈现使用意义上的歧视现象。 语言课堂是社会文化的一角,学生将把在课堂中接纳的观念、意识带入社会交往。使用无歧视语言不仅是社会文明进步的表现,而且可以体现尊重和修养。在英语课堂上教授、鼓励学生使用无性别歧视语言,有助于消除语言使用上的性别歧视现象,有助于语言的发展和进步,有助于学生对英语词汇的正确理解和运用,也有助于减少交往中的障碍。 课堂在语言的习得、文化的传授中起着不可低估的作用。大学阶段是学生英语学习的关键时期,也是文化观念形成的关键时期,它直接与社会意识形态的形成相连接。英语教学任务不仅是培养学生使用意义正确、合乎语法规则的句子,也应使学生了解社会语言学知识,了解社会和语言发展的新动向。教师在教学过程中应规范自己的语言,避免使用带有性别歧视倾向的语句。更为重要的是,大学英语教师有责任指导学生学会无性别歧视语言的使用。 二、教会学生正确使用无性别歧视语言可分为三个步骤 1.分析成因 让学生了解英语语言渊源及语言歧视现象的成因。从而理解某些语言形成的历史因素,以及语言发展的必然趋势,无性别歧视语言产生和应用的必然性。 成因一:与汉语一样,英语中的歧视现象也与父系社会、封建制度下男尊女卑的社会关系有关。 英语的起源国家英国同中国一样,也是一个有着长期封建背景的国家,在这种背景下生成的语言也反映着社会制度的某些特点。例如英语的lord(贵族,勋爵,巨头)源自古英语,原义为"看守面包的人",因此掌管着实权。而与此对应的lady(女士)则意为"做面包的人"。由此我们可以想象英国盎格鲁-撒克逊时代家庭中的关系地位。 英语的husband(丈夫)借自古冰岛语,原义为"房子的居住者"、"房子的主人"。以上均可看出封建制度,男权社会的英国有着根深蒂固的两性不平等。因而也就不难理解,为什么漫长的历史没有将英语中的性别歧视语冲洗殆尽。 成因二:由于男女的社会分工造成的社会地位不同。自远古时期就出现了两性的社会分工。随着社会生产力的不断发展 ,男子逐渐从事更多的农业生产活动,占据了主导地位,妇女的地位随供给食物能力的降低而下降。妇女回归家庭,社会权力由男性掌控。语言以男性为规范, 把男性的语言作为标准和主体,因而出现了man的泛化(如policeman, chairman, fireman, statesman),阴性派生词现象,如actor(男演员)和actress(女演员), hero (男英雄) 和heroine(女英雄),waiter(男招待)和waitress(女招待)等。 成因三:生理、心理差异形成了一种固定文化角色模式。所以,男性使用新奇的、甚至是粗鲁的词语似乎能表现男性对社会固有标准的独立和挑战。社会语言学研究表明:男性较女性更多地使用非标准的语言形式。而一个女性如果也使用与男性相同的词语, 就被人们认为是不符合社会标准。这种现象也体现在行为方式、外貌、职业等的描述上,出现了褒贬意义不同的现象。 如:A businessman is aggressive(有进取心). A businesswoman is pushy(争强好胜). He is loose. 他自由散漫. She is loose. 她生性放荡. Tom is easy. 汤姆平易近人. Helen is easy. 海伦水性扬花. He is a tramp. 他是一个流浪汉.She is a tramp.她是一个妓女. 分析成因可见, 言语的差异不仅是语言问题, 而且是社会问题。英语的性别歧视语言的形成有着一定历史局限性。随着社会的进步、科技的发展、人们的道德观和价值观念的变化, 性别歧视语言也必将逐渐减少,这是社会的进步也是语言的进步。学会正确使用无性别歧视语言是顺应社会发展的一种必然趋势。 2. 教会学生无性别歧视语言的运用方法 (1)避免那些用"man"代表"人"的词汇。在英语里有一些以man 结尾的阳性名词,比如:businessman(商人),chairman(主席)等,为了体现男女平等,这类以man 当泛指不确定的性别时,应当用 he 或者是she表示猜测或者是选用其他的没有结尾的,阳性名词应改写为以 person 结尾的中性名词,那么businessman(商人), chairman(主席) 应改成businessperson 和chairperson。其他如mailman已换作postmaster, fireman换作fire fighter, policeman换作security officer或police等。 (2)避免使用有性别代词。 ①改变措辞。可以通过表达方式的改变来避免有性别代词的使用,消除句子中的性别歧视语言。如: A manager at ABC Corporation will call monthly meeting with his staff. A manager at ABC Corporation will call monthly staff meeting. ②以one,you,"he or she", "his or her"代替。例如 if he or she did well I will elect him or her as a leader. 如果他(她)做得好的话我将选他(她)做领导。 这样说话虽然有点重复,为了体现男女平等,这样的句型被越来越多的人所接受。 ③以复数的形式改学句子。 Each employee must decide for himself... Employees must decide for themselves... ④多用被动语态。 One who,when he has the choice of two evils, chooses both. One who,when given the choice of two evils, chooses both. (3)在写信,写申请或者是呈交其他的书面材料的时候,如果不知道看材料人的性别,不应再使用传统的称呼dear sir,而应用其职位来称呼对方,例如Dear Sales Representative,Dear Investment Manage,Dear immigration officer,Dear leaders of the hotel 等等。或使用正式的、无性别的称谓如:Dear Sir or Madam,Dear Recipient,Dear Reader等。 3.练习应用 (1)配对对比。给学生几组词汇,让其指出其中的无歧视性语言,进行比较。例: Column AColumn B man-madeartificial man-hour working hour workmen"s compensationworker"s compensation (2)同义替换。让学生用同义词或近义词替换带有性别色彩的词汇,扩充新词,避免语言中的性别歧视现象。如: showgirl--dancer chairman--chair; head ring man--bettor;gambler seaman--sailor;navigator;captain spokesman --speaker; press agent 具体方法可以是提供左侧词汇,让学生给出同义词或近义词。也可以是将出现在句子中的某些词汇进行替换。 (3)表达方式改写。在例句中挑出有歧视色彩的字句,进行改写。既是消除语言中的歧视现象,也是一种语言训练。例如: Sexist: To find a friend one must close one eye, to keep him, two. Revised: To find a friend, one must close one eye, to keep a friend, two. Sexist: Everyone should contribute his share to the society. Revised: All people should contribute their shares to the society. (4)贯穿情境。可以与课堂的其他情景练习活动相结合,如课堂的口头任务活动或商务信函的写作练习等,指导学生在口头、书面的不同情境中自觉注意无性别歧视语的应用。这种练习贯穿于整个英语学习中,使学生能自然地规范自己的语言,尽量避免带有性别偏见的语句。 英语教学更多侧重于听说读写译能力的培养,往往忽视了语言的时代特点和文化背景。随着女性社会、经济地位的提高,语言中的性别歧视作为历史上特定时期的一种社会现象缩影,早已成为语言顺应时代发展的不和谐音符。从根本上改变语言使用对女性的歧视现象,不仅是社会现象的问题,更多的是要解决英语教学滞后于语言发展的问题。 (作者单位:天津滨海职业学院 )