快生活 - 生活常识大全

出版业新星版权经理人是怎样炼成的


  摘要:版权即著作权,是指科学、文学、艺术作品的作者依法对其作品享有的人身权和财产权的总称,是创作者的专有权利。自1992年我国正式加入《世界版权公约》和《伯尔尼公约》以来,尤其是在国际交往日益频繁的今天,版权作为文化的重要生产要素和核心发展要素,已经成为拉动文化产业发展乃至国民经济发展的重要力量。随着版权贸易的迅速扩大,我国出版业产生了一批专业的版权经理人,他们逐渐成长为国际出版市场上不可或缺的角色,更成为国内出版机构认识世界、共享优质出版资源的纽带。
  关键词:版权;版权经理人;版权贸易
  在欧美国家,版权贸易已有百余年的历史,发展相对成熟,并建立了完整的版权贸易政策,有专业的人才进行运作。而我国的版权贸易起步相对较晚,20世纪80年代之后,才开始出现版权经理人,直到1992年我国正式加入《世界版权公约》和《伯尔尼公约》之后,随着经济的快速发展,国际资源破门而入,版权贸易才取得了长足的进步。而看到版权引进和版权输出规模的不断扩大,国内许多出版机构也越来越重视职业版权经理人队伍的建设,着力打造一支专业化的版权贸易队伍。
  版权经理人在我国是一个年轻的职业,近几年才开始呈现规模化的发展趋势。但同时,这一职业又具有极强的专业性。业内的专业人士在谈及版权经理人必备的技能和素质时纷纷表示,这是一个对专业素养要求极高的职业,甚至必备素质多得无法细数。但归纳起来,我们认为,一个专业的版权经理人,必须具备以下基本技能:
  一、较高的外语水平
  作为版权经理人,掌握一到两门外语是必备的最基本技能。这是我国版权贸易对象从港台出版商,扩大到欧美等国家的必然要求。直接说英语,或对象国的语言,做到沟通无障碍,才能在版权贸易谈判中,取得最佳的效果。
  二、熟练的版权业务
  作为版权经理人,熟悉版权业务,掌握版权法律法规,以及了解世界出版市场的变化趋势和跨国图书运作规律等,都是十分重要的。在版权贸易操作过程中,只有在灵活应变的同时又不违反通常的惯例,才能树立自己的专业形象,闯出自己的品牌,不断扩大版权贸易规模。
  三、了解对方文化和交往礼仪
  版权贸易和其他贸易一样,有约定俗成的礼仪规则。版权经理人必须了解对方的文化,尊重彼此的交往规则,才能保证版权贸易顺利进行,这既是我国版权贸易人精神风貌的展现,也是对对方的一种尊重。文化内化于一个人的言语行事之中,可能不会被察觉,但会处处到其影响。一个人的素质修养就体现在细节上,一件很小事情的失误,可能会导致整个贸易过程的前功尽弃。
  四、较强的沟通能力和谈判技巧
  版权贸易归根结底是要与人打交道,所以,版权经理人必须要有较强的沟通能力,说话得体,给对方一种亲切感和信任感,以建立一种和谐的人际关系。同时还要掌握一定的谈判技巧,以在激烈的竞争中,抢到最优质的资源。
  除以上基本技能和素质外,在当前数字化的浪潮中,版权经理人还要学习相关的数字出版知识,注重产品和品牌的"全版权运营",以推进数字化版权贸易的发展。
  曾荣获"全国优秀版权经理人""上海市版权贸易先进个人"等荣誉称号的上海交通大学出版社副社长李广良结合自己的经验,认为一个职业的版权经理人必须具备七大素质:了解大局、了解对方、了解自身、了解销售、了解外交、了解多种文化、了解法律和语言。这可以说,做一个专业的版权经理人,几乎就是要做一个"全才"。
  我们认为,版权经理人在努力提高自身技能和素质的同时,出版机构也要创造良好的人才培养机制,如建立完善的版权贸易工作流程,合理的年度任务指标和绩效考核标准,定期组织人员培训,参加国际书展学习经验,增进与国外版权经理人的横向交流与合作等,这样才能建立一支专业的版权贸易人才队伍。
  在国际知识服务贸易日益频繁的今天,版权贸易极大地促进了中国与世界其他国家和地区的文化交流,丰富了人民的精神生活,使中国更了解世界,也让世界更了解中国。虽然图书版权贸易在我国起步较晚,但发展极为迅速,已经粗具规模。因此,作为出版业"新星"的职业版权经理人必须努力提高自身的素养,把自己"修炼"成一个"全才",以在未来的国际版权贸易与国际出版合作中发挥越来越重要的作用,成为国内出版机构认识世界、共享优质出版资源的纽带。
网站目录投稿:寻阳