快生活 - 生活常识大全

史记管晏列传其夫为相御原文翻译及鉴赏


  其夫为相御[2],拥大盖[3],策驷马[4],意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去[5]。夫问其故。妻曰:"晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣[6],常有以自下者[7]。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也[8]。"其后夫自抑损[9]。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
  【段意】 写晏子知人荐贤的高尚品德。下分五层:晏子出游,车夫之妻从门缝窥其夫;车夫扬扬得意,自以为了不起,其妻请求离去;车夫问其故,其妻答曰,人矮位尊的相国思虑深远,谦恭卑逊,人高大而位卑的丈夫反而志得意满,是故求去;车夫从此谦恭自抑,不敢自大;晏子怪而问之,荐之为大夫。
  字数:320
  注释
  [1]御:驾驶车马。此指御者。门间(jian):门缝。窥:偷看。
  [2]相:相国。此指晏子。
  [3]拥大盖:抱持车盖。
  [4]驷马:一车套四马。
  [5]请去:请求离去。
  [6]志念深矣:思虑深远。
  [7]此句言,常常流露出甘居人下的谦卑情态。
  [8]是以:以是,因此。
  [9]自抑损:谦恭自抑,不敢自大。
网站目录投稿:寻兰