教育房产时事环球科技商业
投稿投诉
商业财经
热点动态
科技数码
软件应用
国际环球
晨报科学
新闻时事
信息智能
汽车房产
办公手机
教育体育
生活生物

乐队总谱(基于总谱的乐队演奏)

  乐队总谱(基于总谱的乐队演奏)
  陈安娜,瑞典翻译家。瑞典隆德大学中文博士,瑞典作家协会会员。主要翻译作品有苏童的《妻妾成群》《碧奴》,莫言的《红高粱家族》《生死疲劳》《蛙》,贾平凹的《高兴》,刘震云的《我不是潘金莲》等20多位作家的40余部作品,翻译曹文轩的《羽毛》等儿童文学作品十余部。2013年获中华图书特殊贡献奖。
  要谈文学翻译的可能性,或者要谈一个译者对原文能做什么或不能做什么的边界在哪里,首先必须考虑翻译本身是什么。不做翻译的人会有一种很常见的误解,以为翻译只不过是把某种语言的词句替换成另一种语言的同样词句。但做实际工作的译者必须迅速抛开这样的想法。文学翻译家做的是另一种事情:给原有的文本提供一个新的语言和一个不同文化语境的新形象。为了做到这一点,译者不仅得抓住文本表面的情节和对话,还得把握其情感和风格,理解文字后面潜在的意义、暗示或者文字游戏。
  如果说在过去译者经常被看成一种机器,像奴隶一样把原文完整全面地转成新的语言,而不会用任何方式去影响或者改变原文(这是注定要失败的);那么现在比较常见的看法是把译者看作原文作者的创作伙伴,和原文作者一起写出这个作品的一个新版本。这个新版本也许在某些方面与原文稍微有些不同,但是不一定更差。正如瓦尔特·本雅明在《译者的任务》(The task of the translator)里说的:"如果是在终极本质的意义上去努力追求和原文相同,那么没有任何翻译是可能的。因为,在其再生之后,原文经过了一种变化。如果没有一种转型、一种鲜活事物的更新,那么也就谈不上再生。"翻译家和作家的作用当然不一样,不一样的地方就在于作家拥有更大的自由,而翻译家无论如何必须尊重已经存在的文本,不能随便去改变、删掉或者添加。鉴于此,也许把翻译与音乐演出相比会更好:如果作家是个作曲家,写出了一部交响乐的总谱,那么翻译家就是乐队。不同的翻译家就是不同的乐队,都可以对交响乐有自己的阐释,但出发点总是这个总谱。有些乐队会演奏得节奏快一点,而其他乐队可能慢一点;有些乐队会做出比较抒情的解释,而其他乐队会比较强有力,甚至咄咄逼人。此外,如果作曲家是生活在文艺复兴或者巴洛克时代,那么他的音乐是为那个时代的乐器写的,那些乐器和今天使用的乐器发出的声音是不同的。一个现代乐队演奏这部作品的时候,会提供一种不一样的新的音调。不过,构成演奏基础的依然还是这个作曲家的作品。
  可以这么说:翻译家不可能逐字逐句原原本本翻译一个文本,但正是这一事实,让翻译的工作有了价值。因为要把一个故事、一首诗歌或者其他文学文本介绍给新的读者,翻译家必须努力克服两种语言之间的差别,这个过程的结果经常使得所谓的目标语言也变得丰富起来,译文读者会得到新的洞见、新的知识。就是说,翻译使得目标语言的文学也丰富起来,它不光会给读者提供新的故事和思想,目标语言本身也有了发展。我认为,现代汉语文学的发展就是一个例子,无论从语言上还是文学上,它都受到了外来文学的促进。外语的文学和语言同样会受到汉语文学的影响而发展。
  有一派翻译家认为一个译本就是要"陌生化",或者叫"外国化",方法就是要尽量保持原文的结构。我个人不属于这个派别。"陌生化"常常导致一种夸张的异国情调,制造出读者和译文之间的距离,这个距离往往让读者失去阅读兴趣。我认为,一个在原文语境里容易接受的通俗的文本,不应该有一个奇怪的、难以琢磨的译本。如果保持原文里的词语,而实际上在目标语言里有完全相同的或者非常接近的同义词,这么做也没有什么意义。比如说,有的人会把"奶奶"依然翻译为Nainai,而不翻译成瑞典文的同义词Farrnor,或者把"伯伯"依然翻译成Bobo,而不是瑞典语的Farbror,以为这样就能制造出一种比较"中国式"的感觉。同时,我也不认为,作为译者,总是要把原文完全本土化。在把中文翻译成某种欧洲语言时,这几乎是不可能做到的,因为中文的文化语境本身与欧洲是很不一样的,难以在欧洲做到全面本土化。
  也有些原文本,要求译者翻译时在目标文本中做些实验和发展。这里和原文语言的难度有一种联系:如果作家会发挥自己语言的潜力,那么译者也必须发挥目标语言的潜力。所以,译者仅仅对原文语言掌握得好是不够的,要再现作家在原文里达到的语言效果,译者必须对目标语言的潜力和这种语言的可能性有良好的认识与把握。
  在瑞典,有译者谈到过翻译有不同的层次。第一层次可以称为真实层次(和中国译者谈到的"信、达、雅"的"信"差不多),就是说,原文里肯定有一些词语、表达方式和象征等等,都必须完全真实地转到译文里去,包括韵律节奏和语法结构,比如,一首诗歌里某些词安排在句尾,因为作家的意愿是这首诗要这样来结尾。尤其是最后这个特点,当我们把中文翻译成欧洲语言时就不那么简单,因为原文和译文有完全不同的句子构造。
  第二个层次可称为等量层次。原文的某些词语与成语可以转换成译文语言里同等的词语与成语,表达与原文对应的风格、意义或者感情,尽管它们在语义上不完全一样。比如,歇后语和骂人话,经常就有这样的等量对应。
  第三个也是最后一个层次叫做发挥层次。这是作家在充分发挥艺术手段,玩语言游戏、开玩笑或者炫耀技能,而译者既不能找到可以直接翻译的词句,也没有什么等量成语可用的层次。在这种情况下,译者也必须全力以赴,大胆想象,运用知识,允许自己试验和自由创造。

蜡笔小新2011(蜡笔小新你们觉得小新与谁最配?)蜡笔小新2011(蜡笔小新你们觉得小新与谁最配?)如果由你来选择,你认为野原新之助与蜡笔小新中的哪一个人物最配呢?蜡笔小新喔蜡笔小新是一部带给我们以快乐和美好回忆的动漫,野原新之助等待戈多(电影等待戈多)等待戈多(电影等待戈多)文丨深响,作者刘亚澜今天,2020年7月10日,电影院关门的第169天。在各行各业逐渐恢复往日熙攘的时刻,电影行业还在等待戈多。过去几年中国电影狂飙突进,去眼睛渴了(你的眼睛渴了!)眼睛渴了(你的眼睛渴了!)杏花岛作者李芳梅,成都中医药大学眼科硕士,四川省绵阳市中医院眼科分院主治医师。随着社会经济及科学技术的不断发展,电脑智能手机使用情况逐渐增加。身边的低头族美国赛思(赛思享誉全国的口腔医学名片)美国赛思(赛思享誉全国的口腔医学名片)河南日报客户端记者李淑丽通讯员康信春25年前,河南大学赛思口腔医院诞生。河南大学赛思口腔医院的成立开创了我省医疗卫生行业多元化发展的新局面,为莲的历史(宣莲的历史)莲的历史(宣莲的历史)相传,清嘉庆年间,浦江有个祝老大,躲债到宣平西联乡壶源行政村下塘自然村,在山脚开出几丘稻田。第二年,田里长出一朵荷花,香气扑鼻,子实也香气沁人。从此,祝老大就螃蟹产地(稻田蟹产地分布在哪?)螃蟹产地(稻田蟹产地分布在哪?)稻田蟹,也叫河蟹,学名中华绒螯蟹,是节肢动物门甲壳纲动物,属名贵淡水产品,味道鲜美,营养丰富,具有很高的经济价值。稻田蟹,蟹稻共生,满满都是黄,鲜嫩郭德纲天生我才(郭德纲竟然拍过那么多电影)郭德纲天生我才(郭德纲竟然拍过那么多电影)大胃王豆瓣评分3。7导演罗惠德编剧张江南主演潘长江郭德纲许慧欣王宝强邓紫衣三笑之才子佳人豆瓣评分4。0导演郭德纲刘观伟编剧李燕波李云菲主演精气神合一(提升你的精气神,做美好女!)精气神合一(提升你的精气神,做美好女人!)波姐语录心灵与精神合一,提升你的精气神,做美好女人许多女人其实看起脸长得挺好看的,但是总感觉软趴趴的一点精神都没有,就是因为她们有好看的皮京东回应假茅台(茅台风波背后,是怎样的京东?)京东回应假茅台(茅台风波背后,是怎样的京东?)茅台风波引发的舆论,仍未完全散去。作为新晋平价茅台合作渠道的京东,到底经历了什么?本来就晚上了一班车,现在又出现抢购BUG,再联想起2侯卫东官场(如何评价侯卫东官场笔记这套书?)侯卫东官场(如何评价侯卫东官场笔记这套书?)每一个体制里的年轻人都能在本书中找到属于自己的角色,也会在不知不觉中对你产生潜移默化的影响。记住,你是郜林,不是侯卫东。模糊杂乱的概念,公候伯子男(西周的公侯伯子男五等爵位是真实存在)公候伯子男(西周的公侯伯子男五等爵位是真实存在)西周武王完成代商大业分封天下诸侯的传说深入人心,而周人与其仪礼等级体系挂钩的分封制,也的确推动了华夏文明的进步,在中国历史上具有深远
电脑无声音故障(电脑怎么没有声音了?)电脑无声音故障(电脑怎么没有声音了?)方法1首先检查计算机的声音程序。1。开始菜单gtgt控制面板2。控制面板gtgt硬件和声音3。硬件和声音gtgt声音4。声音gtgt调节系统音炫耀的幸福(炫耀幸福却被骂,这次不是因为大儿子)炫耀的幸福(炫耀幸福却被骂,这次不是因为大儿子)庾澄庆在二婚之后很少在社交媒体上晒出动态,但是在近期他第一次晒出了一家四口的照片,本来是要晒一下幸福和出来放风的喜悦,但是在晒出动态登堂入室成就(登堂入室成就绝版雷神宝库将绝版!)登堂入室成就(登堂入室成就绝版雷神宝库将绝版!)魔兽世界社区经理Kaivax在6。0。2补丁中,登堂入室成就将无法获得,因为玩家们将无法再进入雷电之王的藏宝库(这里是指玩家们无法再魔兽战场国语(征服的代价魔兽战场毛文的反击)魔兽战场国语(征服的代价魔兽战场毛文的反击)这一次的主角是一只超强能力怪兽,名曰毛文。起初,没有人在意这只毛文。它不过是一只动物,一只野兽,不过是百万只毛文中的一只。随便杀了就行。电焊闪眼睛的最快治疗(电光性眼炎的治疗)电焊闪眼睛的最快治疗(电光性眼炎的治疗)前段时间有个朋友发信息说5岁的孩子中午睡醒了忽然说眼睛疼痛难忍,流泪不止,是结膜炎了吗?因为不是眼科专业,听到这么明显的症状,我首先想到的是中秋节来历(中秋节和重阳节的来历)中秋节来历(中秋节和重阳节的来历)一中秋节和重阳节的来历二中秋节的习俗三重阳节的习俗中秋节和重阳节的来历1中秋节的来历中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中节日的焚香(中秋,焚香拜月君怀我)节日的焚香(中秋,焚香拜月君怀我)焚香拜月君怀我,对月停杯我忆君。莫羡月圆圆又缺,会看人合合无分。古时中秋有拜月的习俗,少女拜月,愿貌似嫦娥男子拜月,盼蟾宫折桂。宋人金盈之新编醉翁肿瘤是什么(肿瘤摸起来疼吗硬吗)肿瘤是机体在各种致瘤因素作用下,局部组织的细胞在基因水平上失掉了对其生长的正常调控,导致异常增生而形成的新生物。这种新生物常形成局部肿块,因而得名。根据新生物的细胞特性及对机体的危山东省选调生(山东省2020年定向选调生毕业院校前名单)山东省选调生(山东省2020年定向选调生毕业院校前名单)山东省2020年定向选调第一批选调生毕业院校名单,此次共录用249人,我们看看都是来自哪些高校?山东大学84人,中国海洋大学学不下去怎么办(一个初一学生不想上学怎么办)每一个孩子的青春期表现都各有不同,就同花园里的花儿一样。想让花开盛开,需要花把式精心侍弄,否则,再名贵的品种也可能养出问题来。教育孩子就如同种花,不具备专业水准,很难正常把孩子教育江米凉糕的做法(凉糕家常做法)江米凉糕的做法(凉糕家常做法)夏伏天防暑美食凉糕的家常制作方法(一)准备食材1。糯米约300g用凉水浸泡约2小时。凉水浸泡2。红枣约60克洗净去核切丁。红枣去核切丁3。核桃去皮取仁