渥太华,沙游寻道(二) 为了这23届国际沙盘游戏治疗大会,我准备了我的大会报告:The Stillpoint in Eastern Wisdom, and its Significance for Sandplay Therapy today。 若是用作中文,那么,我想表达的主题:"道"与"太极"之东方智慧,及其沙盘游戏治疗的启示与意义。 Diana Baynes Jansen是我的引介人。Diana是英国的沙盘游戏治疗师,具有传奇的一生,不仅是因为其父亲Peter Baynes是荣格最早的学生,将分析心理学带去英国,而且她本人年轻时曾是专业歌手,多才多艺,美丽动人,这也是她作为艺术治疗家的天赋与气质。 我的报告从会前与几位日本同事聊天的故事开始,要为大会主题之"Stillpoin"找到其适当的中文表达。尽管我们可以将其称为"静点"、"宁静点"、"静止点"、"平衡点"、"静极点"……但是,在我的理解中,"道"与"太极",却是此时所用"Stillpoin"的关键。 爱伦坡曾有一首美丽的诗: At the still point of the turning world. 在转动世界的停駐點。 爱伦坡在诗中表达:置身于此……將無任何舞动,而惟有舞动;我只能說,我們已在,但不能說何处。于是,在爱伦坡所要表达的背后,也正是道的存在,太极的意义。 于是,在我看来,对这"Stillpoint"的理解,惟有用心,始能感受其中的灵性与智慧。 我的报告,是以我们"核心心理学"(Psychology of the Heart)为基础。30年前已有雏形,经由富布莱特(fulbright)讲座(1996),爱诺思(Eranos)东西方圆桌大会的主讲(1997),逐渐为今日以中国文化为基础的心理分析与沙盘游戏奠定了基础。 荣格与卡尔夫,也都深深受惠于中国文化中"心"的启迪,以及"心的智慧",The Wisdom form the Heart。 我用"惠"、"聽"、"息","安静"与"宁静","戒定慧","知止而后定",以及"道"与"太极",阐释了其心理分析与沙盘游戏治疗的理论方法与技术,以及觉悟和自性化的意义。 在大会的提问环节(45分钟报告,45分钟回答问题),有这样一个插曲。听众有十分熟悉中国文化的心理分析师和沙盘游戏治疗师,以及汉学家。问到有关"家"的汉字意象与含义。我呈现了我的见解,以"亥"来解"豕"(远古时两者混用),强调其中的男女意象和"褢子咳咳"、"亥而生子"之寓意。(《说文》中解亥,已有"一人男,一人女也。从乙,象褢子咳咳之形";"亥而生子,復從一起"等说明。) 大会中的提问总是具有启发性的交流。Harriet Friedman, Diana Sherwood, Diana Baynes Jansen, Joerg Rasche, Sylvia Simonyi-Elmer, Michal Troudart, Betty Jackson, Rosa Napoliello Balfour, Maria Kendler……我所熟悉的资深沙盘游戏治疗师(他们也都是荣格心理分析师),以及一些我不太熟悉的与会者,纷纷提问对话交流。 大会的真实意义也正是这种对话与交流。我坦然自信也十分欣慰,因为我自己已是获得了充分的学习,既包括我对报告的准备,也包括倾听者期待的与提问者的启发。 (本文转自申荷永教授新浪博客"洗心岛",转载请注明出处) —————————————————————————————————————————— 东方心理分析研究院 东方心理分析研究院创办人:申荷永 研究院简介:http://www.psyheart.org/16/12.html 研究院QQ群:79448734 电话:400-878-3393 官网:http://www.psyheart.org/ 专业学习论坛:http://www.psyheartbbs.org/forum.php 申荷永新浪微博:"荷永" 申荷永新浪博客:"洗心岛" 扫描以下二维码即可关注"心理分析与中国文化",每日更新