前几年,去到《新周刊》工作的前同事说他们在做一个中国人起外国名字现象的选题,就是翠花变Mary,大宝成George,王建国化身Donald Trump,这样 。让我帮写一段看法。我具体咋写的已经忘了,大致就是说多数人是所谓在外企工作需要吧,很多外资和港资公司互相叫洋名,算是企业文化之一,好像连根拔起不问出处的感觉,彼此称呼没有主任啊,经理啊啥的外挂,一律洋名。或者是有人愿意起个洋名,表示身份上的更新迭代,或者学英文时候起个英文名,进方便入语境和气氛。我也有纽村的朋友,在西人中工作生活,仍然没起英文名字,直接汉语名字拼音话丢给洋人,让他们怪腔怪调地叫去。总的来说,我觉得起个洋不起洋名不重要,用不着升级对待,弄得有多民族自尊文化捍卫的。名字嘛,就是个代号,外国人在中国人不是也喜欢起名大山、富贵啥的,是一种夸张的入乡随俗表态。 没想到,这个在我眼里不算个事的话题,在我们这个战火连绵的家庭,也成为的一场常规战的导火索。 我家的主战场基本就在晚饭桌上,不是其他时间不吵,是其他时间各自猫着做自己的事情,碰不到面,不容易发生地面战争,除非像以色列那样,定点隔空定点找人攻击巴勒斯坦。西柚想必很享受吵架,甚至是生理需要,反正我认为已经吵得不能在一个屋檐下过了,他仍然觉得那是正常讨论事情,哪儿有吵?有天我说我最近体重控制不住地蹭蹭上涨,咱们以后能不能一天两顿饭,早饭和中饭,不吃晚饭了?他当时第一反应就是,那怎么吵架啊还。看看,刚需。 回到吃饭主战场上来,那天的吵架引子是关于名字。饭菜上桌,人类就坐,动物围观,岁月静好那哪行啊,西柚开始挑衅:"我发现中国人起英文名,喜欢翻来覆去用那几个,你朋友中好多重名的,我都弄不清楚谁谁谁。然后发挥说,我就不明白,中国人为什么都要起一个英文名字,直接用自己的名字不好吗?比如你,你的中文名字是Jiao(Xiao),就用Jiao多好啊,干嘛要叫Eva呢,没必要多此一举。 我说首先Eva不是来新西兰才起的,我早就有这个名字了,是我的网名之一。Eva是当初鸭子还小开始学英文的时候,我朋友雨点儿给她取的,结果鸭子直接奔了日系,也没用这个名。但我超喜欢Eva这个名字,生命的意思,就自己拿来用了,在网上说话或者网站注册常用这个名字,我在网上用过多少个名字,那不是你的想象力能抵达的数字。后来到新西兰来,进入西人环境里,就自然而然地把名字之一——Eva火线提拔成常用名。中国人在海外生活起个英文名,你以为是文化降服啊,主要是为了你们方便,你们这帮大舌头,十个里有十一个发不清楚汉字的音,名字就是个代号,不然人和人见面,互相自我介绍完,为名字的发音就卡壳在哪里没完没了地教学,还学不会更记不住,一会儿问一遍,太交流肠梗阻了。至于我尤其不能直接用Xiao,因为你的发音太难听了,"啸"不是"叫"好吗,谁爱被你一天到晚"Jiao""Jiao"地叫着啊,我又不是动物,我叫什么啊叫。 西柚说,发音不对,是对方的问题,不是你的问题。你以为就你碰到名字发音问题吗,我的中间名Ties Jan ,英语国家的人一样发不清楚,平时可以忽略不计,碰到正式场合要核对名字,老是要被反复问来问去,但那是他们的问题不是我的问题,我就是不想迎合英语国家的人,行不更名坐不改姓,我为我的语言自豪,我为我是荷兰人自豪。妈呀,他们这爱国主义资本主义接班人教育太到位了,为个名字,喊上口号了。 我说两回事好吗,不管是英文还是希腊文还是荷兰话,这些语言都是以拉丁字母为基础的拼音文字,你们同祖同宗,就算也有发音区别, 也是一点就透,你们的语言之间距离加起来乘以一百,也没有英语和中文之间的距离大。你平时还老说我有几个没起英文名的朋友中文名字傻傻分不清,听着都一样。 你说怎么那么难伺候啊,中国人起英文名你觉得重名太多,分不清;不起英文名,你觉得发音相近,分不清。你脑子秀逗,什么都分不清楚,谁帮得到你啊。我就是不想找麻烦,赐个简单明了的名字给你们用,我也没觉得因此就低人一等,就被文化殖民了啊。我起个西人的名字,也不用喊口号,你以用你的荷兰名字行走世界自豪,我有个英文名字也一点也改变不了我内心的骄傲好吗,你觉得在你面前有一点点自卑的迹象吗? 西柚说你这是挑衅,我说你没事找事。 这之后因为名字而起的地面战争转为导弹轰炸人身攻击,叉七叉八都不知道吵到哪儿去了。反正大结局是这样婶儿的。我结案陈词说,我最近正为体重收不住地上扬烦恼呢,你这样天天把晚饭桌当成战场,把轻于鸿毛的事当成重于泰山的架吵,我就不奉陪了,正好减一段肥。以后晚上你自己做晚饭自己吃,边吃好好想想你是想吵架还是想吃饭,自己跟自己difficult去吧。西柚说,你说话太伤人了,我觉得你是容不下我。我说你又整离家出走这出啊,欢送欢送热烈欢送,门在哪儿,这回不要这门进那门回的哈。 西柚气得脸煞白,回房睡赌气觉去了。我舒舒服服做杯咖啡,拿出脆枣葡萄等干鲜果子,脚翘在茶几上开始煲剧。《东城梦魇》追完了,凯特·温斯莱特的表演是大师级别的,连美国中部的口音都能演出来,要命的是没有表演痕迹,她和剧中的角色和服装,都贴得不行,完全一体的,她就是那个生活一团麻丧丧的办案一流中年失婚女警察。相比之下,同时中年女星,珍尼佛·安妮斯顿和瑞希·威敏斯彭就在《早间新闻》里就显得特别特别演,用力过猛,珍妮佛·安妮斯顿还是《老友记》中瑞秋的那些习惯动作,豪横版瑞秋吧,就是不知道为啥像戴了牙箍似的,说话乌里乌涂,总之这俩美国熟年女性跟凯特·温斯莱特完全不是一个表演水平上,不是一个级别的。 每天晚上煲剧时间,一如既往地美好。如果能把吵架专供的晚饭时间给隔过去,不用烟熏火燎做饭,肥也减了,完美。 因为看《东城梦魇》大结局睡得太晚,第二天早晨睡到九点半起来,发现家里静悄悄的,西柚很反常地关着门在他的书房里。走进客厅,发现厨房岛上摆着一束很丑的大紫菜花子似的花,一盒巧克力,一张卡。我以为是为吵架道歉的常规操作呢。 西柚虽然是惹事精吧,但也有他的求生欲大法。每天晚饭无论吵多狠,第二天他要么装忘了,没事人一样,要是自己都觉得装忘装不过去,就启动会道歉模式,级别分口头道歉,买巧克力道歉,买花道歉,这种买花加巧克力加卡道歉的级别算封顶了,我心说没觉得昨天的架级别有这么高啊,还是怕我从此不给做晚饭了吧。 打开卡发现是Anniversary 卡,什么鬼,周年庆祝代替道歉是什么操作?困惑地去到西柚书房里问,今天什么Anniversary?人原来是猫在里面,等着我表演惊喜反应。此刻哀怨不已说,什么日子,亏你说得出口,你连忘三年了。想了想,按照大致季节算,应该是结婚纪念日。我这个人,经历很多人生大事的时候,都处理得浮皮潦草,过目即忘,阅后即焚,大事不大小事不小,一切全当寻常。所以各种各样的纪念日我不是记不住,是根本没记。记不住自己的,也记不住别人的,失礼家常便饭,慢慢亲近的朋友都不跟我计较这些。国内家人的生日都记在一个APP里,到点提醒派红包,不然也是忘。 此刻看着恩怨的西柚老头,心说这年头,男的都跟小媳妇似的缜密心思,女的都跟我似的心怀宽广贵人多忘事。 庆祝替代道歉的操作之后,接连出去大吃大喝两天,体重的事真是没辙了,裤子一条比一条紧。 此处呼唤减肥广告。 后面的私货: 我看过一篇文章,专门写关于中国人起洋名的一些雷。 切记不要直接从很火的英美剧和电影里搬名字,比如Sherloc,卷福演的Sherlock Homles太深入人心,你hold不住这个名字。或者觉得《狮子王》中的Simba敲可爱就给小孩起这名,Simba拿来做人的名字,有点过于可爱,显得自我认知有问题。 再就是分不清楚名字和姓,比如很多男生起名叫Jackson,这其实是一个起源于英国和苏格兰的常用姓,不是名字。另一个相像的是Johnson,男生也非常爱用。它也是姓氏,比Jackson更为常见,是美国第二常见的姓氏。你再喜欢霉霉,也不要拿Swift做名字,因为那是Taylor Swift的姓不是名字。 就记住这么多。鹦鹉学舌放在这里,供参考。